Примеры употребления "сокращенная" в русском

<>
Переводы: все1540 reduce1530 truncated2 lay off1 другие переводы7
Ниже приводится отредактированная и сокращенная версия этого интервью. An edited and condensed version of that conversation follows.
Благодаря такой точности сокращенная форма чаще используется в исследовании гендерных ролей. Due to better accuracy, the short-form is more likely to be used in gender roles research.
Это может быть сокращенная версия положений и условий, однако вы должны указать наиболее важную информацию (в том числе условия отказа от услуги). This can be a summarised version of the terms and conditions, as long as the subscription's primary information is clearly communicated, including details on cancelling the service.
Это может быть сокращенная версия Вашего положения об условиях, однако Вы обязательно должны указать наиболее важную информацию (в том числе условия для отказа от услуги). This can be a summarized version of your terms and conditions, as long as you communicate the most important information (including how to cancel the service).
Мы решили воспользоваться тестом Bem Sex Role Inventory в сокращенном виде, а не в полном, поскольку известно, что сокращенная форма позволяет точнее определять гендерные роли. We also decided to use the Bem Sex Role Inventory short-form instead of the full version, as the short-form has been found to be a more accurate measure of gender roles.
Сокращенная рабочая неделя для педагогического персонала (учителей, воспитателей и других работников) с учетом выполняемых обязанностей и типа учреждения, в котором они работают, устанавливается продолжительностью в 36, 30, 24 или 20 рабочих часов. Pedagogical staff (teachers, educators and others), in light of the duties performed and the type of the institution where these employees work, has been set a shorter working week of 36, 30, 24 or 20 working hours.
Сокращенная версия печатается для тех пользователей Списка, особенно в развивающихся странах, которые, возможно, не имеют доступа к сети Интернет или которые хотели бы и далее получать подобную публикацию в печатном виде, исходя из собственных соображений. The short version is printed for the benefit of those users, particularly in developing countries, who may not have easy access to the Internet, or those who would like to continue to receive the printed publication for reasons of their own.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!