Примеры употребления "созывает" в русском

<>
Переводы: все134 convene105 call26 другие переводы3
Король созывает всех на внутреннем дворе. The king has summoned everyone to the courtyard.
Звучит, как будто твоя мама созывает на ужин. Sounds like something your mom would serve for dinner.
С 2007 года, каждый год в конце августа или в начале сентября, Институт созывает в Турине ежегодное выездное совещание с участием Генерального секретаря и старших сотрудников его аппарата, которое проводится в партнерстве с Колледжем персонала системы Организации Объединенных Наций и с Департаментом по вопросам управления Секретариата Организации Объединенных Наций. Since 2007, every year at the end of August or in early September, the Institute co-organizes the annual retreat of the Secretary-General and his senior staff in Turin, in partnership with the United Nations System Staff College and the Department of Management of the Secretariat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!