Примеры употребления "созиданию" в русском

<>
Переводы: все15 creation11 другие переводы4
Или созиданию из хаоса, без вовлечения разума. Or design out of chaos, without the aid of mind.
Рассматриваемый проект резолюции неидеален, однако он служит примером хорошего компромисса и надежной основой для будущей работы по созиданию мира, пригодного для жизни детей. The draft resolution was not perfect, but it reflected a good compromise and provided a sound basis for future work towards the goal of a world fit for children.
Меняющиеся глобальные стратегические условия и растущий риск распространения оружия массового уничтожения и систем его доставки, в том числе среди негосударственных субъектов, требуют новых усилий по созиданию более безопасного мира. A changing global strategic environment and the growing risk of proliferation of weapons of mass destruction and delivery systems, including to non-State actors, require renewed efforts to build a more secure world.
Я также хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность всем мужчинам и женщинам, работающим в Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА), за их неустанные усилия и правительству и народу Афганистана за их непоколебимую приверженность созиданию мирного и стабильного Афганистана. I would also like to take this opportunity to commend all the women and men of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) for their tireless efforts, and the Government and people of Afghanistan for their unyielding commitment to building a peaceful and stable Afghanistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!