Примеры употребления "создание приложений" в русском

<>
предоставили транзитные данные, и различные разработчики взялись за создание приложений. that have provided the transit data, and different developers are building applications.
Объектно-ориентированные технологии обеспечивают в большей степени ориентированный на модули подход к многократному использованию, предусматривающий создание приложений из малых компонентов и даже совместное использование всех компонентов через сеть или объектно-ориентированные базы данных. Object-oriented approaches hold the promise of a more granular approach to reuse, building applications from small components and even sharing these components over the network or via object-oriented databases.
но как только производительность на единицу стоимости сделала выгодным создание новых приложений, они тут же появились на рынке. As the price performance makes new applications feasible, new applications come to the market.
1. Создание рекламы для приложений 1. Creating Ads for Apps
Для неуправляемых устройств: Создание и развертывание политики защиты приложений Windows Information Protection (WIP) с помощью Intune For un-managed devices: Create and deploy Windows Information Protection (WIP) app protection policy with Intune
В соответствии с этим предложением объект B будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных приложений, таких, как AccPac Accounting (Общий журнал регистрации обращений), OfficeNet Extra, система управления документами ZyImage, электронная почта и файловые серверы. Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as AccPac Accounting (General Ledger Journal entry), OfficeNet Extra, ZyImage document management, e-mail and file servers.
В соответствии с этим предложением объект B будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных приложений, таких, как ИМИС, электронная почта, CTS (казначейство), кадровые приложения, система охраны и безопасности, финансовые приложения, приложения Profi и PowerBuilder и файловые серверы. Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, e-mail, CTS (Treasury), human resources applications, safety and security applications, finance applications, Profi and PowerBuilder applications and file servers.
В соответствии с этим предложением объект B будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных приложений, таких, как ИМИС, электронная почта, CTS (казначейство), Reality (закупки), Office Wings, Chase insight, Treasury Investment, HIIS и файловые серверы. Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, e-mail, CTS (treasury), Reality (procurement), Office Wings, Chase insight, Treasury Investment, HIIS, and file servers.
В соответствии с этим предложением объект B будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных приложений, таких, как ИМИС, электронная почта, CTS (казначейство), Reality (закупки), отчетность ЭКЛАК, ProTrack (управление проектами), отчетность миссий и файловые серверы. Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, e-mail, CTS (treasury), Reality (procurement), ECLAC reporting, ProTrack (project management), mission reporting, and file servers.
Этот проект предусматривает создание необходимой инфраструктуры для обеспечения хостинга сетевых приложений, включая сетевые функции, безопасность, сетевые устройства защиты, обнаружение вторжения в ДМЗ и доменный хостинг; This project will involve setting up the required infrastructure to support the hosting of web applications, including networks, security, firewalls, DMZ's intrusion detection, and domain hosting;
Создание, извлечение и обновление данных планирования бюджета из внешних приложений. Create, retrieve, and update budget planning data from external applications.
К числу возможных технических решений можно отнести использование XML, создание серверов со схемами XML, использование имеющегося на рынке программного обеспечения для осуществления операций между предприятиями, такого, как электронные торговые площадки, программное обеспечение интеграции общеорганизационных приложений для управления преобразованием и контролем данных и сертификаты для идентификации в Интернет. Technical opportunities could be the use of XML, setting up XML schemas servers, business to business software availability such as e-marketplaces, enterprise application integration software to manage data transformation and management, and certificates for identification over the Internet.
Описание/цели: Создание благоприятных условий для осуществления связанных с использованием технологий обязательств по Конвенции и Протоколам к ней; содействие осуществлению имеющихся протоколов и присоединению к ним новых Сторон, в частности стран с переходной экономикой; и изучение потребностей в обновлении технических приложений и руководящих документов к протоколам. Description/objectives: To create favourable conditions for implementing technology-related obligations of the Convention and its protocols; to facilitate the implementation of existing protocols and the accession of non-Parties, particularly countries with economies in transition; and to examine the needs for updating technical annexes and guidance documents to the protocols.
Описание/цели: Создание благоприятных условий для осуществления связанных с технологией обязательств в соответствии с Конвенцией и протоколами к ней, оказание содействия осуществлению существующих протоколов и присоединению к ним новых Сторон, в особенности стран с переходной экономикой; изучение потребностей в обновлении технических приложений и руководящих документов к протоколам. Description/objectives: To create favourable conditions for implementing technology-related obligations of the Convention and its protocols, to facilitate the implementation of existing protocols and the accession of non-Parties, particularly countries with economies in transition; to examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the protocols.
На странице Безопасность в разделе Пароли приложений щелкните ссылку Создание пароля... In the Security section, under APP-SPECIFIC PASSWORDS, select Generate Password...
Процесс настройки параметров электронной почты для специальных компонентов или приложений различается, но как минимум он будет включать создание одного или нескольких шаблонов электронной почты. The process of configuring email settings for specific features or applications will vary, but at a minimum, the process will include creating one or more email templates.
С помощью интернета или мобильных приложений москвичи получают возможность высказывать свое мнение по таким связанным с развитием города вопросам как маршруты общественного транспорта, новые ограничения скорости на дорогах и даже создание новых парков. Through the web and mobile app, citizens are empowered to vote on city development matters such as proposed public transport routes, new speed limits, and even developments such as new parks.
Перетащите иконку ForexTime MT4/5 в папку приложений. Click on the ForexTime MT4/5 icon and drag it to the Applications folder.
Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур. Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
Учитывая всё то, что делает Alibaba, кажется, что его мессенджер может составить достойную конкуренцию WeChat на рынке приложений мгновенного обмена сообщениями. Alibaba appears to be doing all that it can to challenge WeChat in the instant messaging app market.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!