Примеры употребления "создаваемом" в русском

<>
В поле Длина укажите длину текста текущего значения переменной в создаваемом имени файла. In the Length field, specify the length of text of the current variable value in the generated file name.
Сегодня я впервые расскажу о новом проекте, создаваемом в сотрудничестве со Stratasys, мы назвали его 4D копирование. So today for the first time, we're unveiling a new project, which is a collaboration with Stratasys, and it's called 4D printing.
Пользовательские индикаторы, как и технические, могут строиться в создаваемом отдельном окне индикатора с собственной вертикальной шкалой (например, MACD) или накладываться прямо на график цен (например, Moving Average). Custom indicators, like technical ones, can be drawn in a separate indicator window with its own vertical scale (for example, MACD) or imposed directly into the price chart (for example, Moving Average).
Просьба представить информацию, включая статистические данные о явлении проституции и о мерах, принимаемых в целях устранения ее коренных причин, предотвращения сексуальной эксплуатации женщин и девочек, повышения уровня информированности о создаваемом проституцией риске для здоровья и безопасности и обеспечения защиты, реабилитации и социальной реадаптации занимающихся проституцией лиц. Please provide information, including statistical data, on the phenomenon of prostitution, and on the measures taken to address the root causes, to prevent the sexual exploitation of women and girls, to raise awareness of the health and safety risks of prostitution and to ensure the protection, rehabilitation and social reintegration of prostitutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!