Примеры употребления "созвездие летучей рыбы" в русском

<>
Мне тоже суп с летучей рыбой. Crawfish soup for me.
Много рыбы погибло. Many fish died.
Созвездие сверкает. A constellation shines.
Не изображай мне надутое личико летучей мыши. Don't give me the pouty batface.
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы. The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Тем временем, в США Барак Обама закрыл программу «Созвездие», которая была начата во времена Джорджа Буша младшего. Meanwhile back in the US, President Barack Obama ended NASA’s Constellation program developed under President George W. Bush.
Бабочка или крыло летучей мыши? Is it butterfly or batwing?
Он поймал три рыбы. He caught three fish.
Проект «Созвездие» — комплексный проект, в рамках которого разрабатывалась новая космическая техника, и планировалось создание необходимой инфраструктуры для обеспечения полётов нового космического корабля к МКС, а также полётов на Луну. It was designed to build spacecraft for a return manned spaceflight to the moon by 2020.
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми, должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы, ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач. The world model that a bat needs in order to navigate through three dimensions catching insects must be pretty similar to the world model that any flying bird, a day-flying bird like a swallow, needs to perform the same kind of tasks.
В реке плавает много рыбы. Many fish swim in the river.
Ну, не всё посыпано порошком и эти зелёные нити - созвездие Близнецы? Well, not everything's been dusted, and these green strings - Gemini?
выбросы токсичного газа или летучей токсичной жидкости; Releases of toxic gas or volatile toxic liquid;
То облако имеет форму рыбы. That cloud is in the shape of a fish.
Феликс, где созвездие близнецов? Felix, where are the gemini twins?
Нам представляется, что эти упущения противоречат принципам, которые были установлены самой рабочей группой ОЭСР/ПМАДК и согласно которым необходимо учитывать, что утечка токсичного газа или летучей токсичной жидкости представляет собой один из трех главных видов опасности в туннелях. In our opinion, these omissions contradict the principles the OECD/PIARC working group established for itself, whereby releases of toxic gas or volatile toxic liquid constitute one of the three major hazards in tunnels.
Я вчера поймал три рыбы. I caught three fish yesterday.
Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра. The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation.
В настоящее время ослабление отрицательных последствий производства электрической энергии в основном достигается за счет снижения отрицательного воздействия прекурсоров, содержащихся в кислотных дождях (двуокиси серы и окислов азота (SO2 и NOx)), сокращения содержания твердых частиц в атмосфере, летучей и шлаковой золы, и некоторых других загрязнителей. Currently, the alleviation of environmental impacts from electricity generation has been mainly confined to the mitigation of acid rain precursors (sulphur dioxide (SO2) and nitrogen oxides (NOX)), particulate matter, fly and bottom ash, and some other pollutants.
Количество рыбы в океане стабильно снижается. The number of fish in the ocean is steadily declining.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!