Примеры употребления "соединителях" в русском

<>
Переводы: все1155 connector1155
Изменения в соединителях отправки в exExchange2k16 Send connector changes in exExchange2k16
Изменения в соединителях отправки в Exchange 2016 Send connector changes in Exchange 2016
Дополнительные сведения о соединителях отправки см. в статье Соединители отправки. For more information about Send connectors, see Send connectors.
соединителях получения во внешней службе транспорта на серверах почтовых ящиков; Receive connectors in the Front End Transport service on Mailbox servers.
Дополнительные сведения о соединителях получения см. в статье Соединители получения. For more information about Receive connectors, see Receive connectors.
соединителях отправки и получения в службе транспорта на серверах почтовых ящиков; Send connectors and Receive connectors in the Transport service on Mailbox servers.
Дополнительные сведения см. в разделе Регулирование количества сообщений на соединителях получения. For more information, see Message throttling on Receive connectors.
соединителях отправки и получения в службе транспорта на пограничных транспортных серверах; Send connectors and Receive connectors in the Transport service on Edge Transport servers.
Дополнительные сведения об этих соединителях см. в разделе Неявные соединители отправки. For more information about these connectors, see Implicit Send connectors.
Дополнительные сведения о соединителях получения Exchange 2016 см. в статье Соединители получения. Read more about Receive connectors in Exchange 2016 see, Receive connectors.
Установка интервалов искусственной задержки ответов на соединителях делает попытки сбора электронной почты неэффективными. Establishing tarpitting intervals on connectors makes email harvesting attempts ineffective.
Важные изменения в соединителях отправки в Exchange 2016 по сравнению с Exchange 2010: These are the notable changes to Send connectors in Exchange 2016 compared to Exchange 2010:
Проанализируйте конфигурацию локальных серверов-плацдармов на правильность адресных пространств и затрат памяти на соединителях. Review the configuration of local bridgehead servers for correct address spaces and costs on the connectors.
Дополнительные сведения об ограничениях на размер сообщений в соединителях см. в разделе Ограничения для соединителя. For more information about message size limits on connectors, see Connector limits.
Дополнительные сведения о соединителях получения по умолчанию на серверах почтовых ящиков см. в этом разделе. For more information about default Receive connectors on Mailbox servers, see Default Receive connectors created during setup.
В связи со сложностями в реализации ограничения на размер сообщения на соединителях в организации не учитываются. Due to the complexity of the implementation, the message size limits on the connectors in your organization aren't taken into account.
Дополнительные сведения об этих соединителях см. в статье Соединители получения, создаваемые по умолчанию во время установки. For more information about these connectors, see Default Receive connectors created during setup.
Сведения о соединителях Exchange, которые применяются к локальному серверу Exchange Server 2013, см. в статье соединители;. If you do not have Microsoft Exchange Online or EOP and are looking for Exchange connectors that apply to Exchange Server 2013 (on-premises server), see Connectors for information.
Дополнительные сведения о проверке подлинности в соединителях получения см. в разделе Механизмы проверки подлинности соединителя получения. For more information about authentication on Receive connectors, see Receive connector authentication mechanisms.
Приложения Exchange 2003 и Exchange 2000 используют топологию маршрутизации, которая основана на группах маршрутизации и соединителях. Exchange 2003 and Exchange 2000 use a routing topology that is based on routing groups and connectors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!