Примеры употребления "соединил" в русском

<>
Переводы: все187 connect180 другие переводы7
Он соединил балет И самбу. He combined the Grand Allegro from ballet into the Samba.
Я соединил камеру со своим компьютером. I hooked the camera up to your computer.
Лютер Рабиновиц соединил кончики пальцев в пирамидку. Luther Rabinowitz made a pyramid of his fingers.
Так канал Эри соединил Гудзон и Великие озера. The Erie Canal left the Hudson above Albany and carried clear across to the Great Lakes.
Первый "Город грехов" был замечателен именно тем, что противоестественно, но органично соединил комикс с нуаром. The first Sin City was remarkable because it counterintuitively, yet organically, blended comics with noir.
Полученное знание общих характеристик отрасли я соединил с финансовой информацией, после чего мне потребовалось лишь три месяца на то, чтобы сузить поиск выбором одной из трех отобранных компаний. By combining these inputs with analyses of the usual financial data, it only took about three months to narrow the choices down to one of three companies.
Увидеть твое лицо было не достаточно, чтобы узнать тебя, но когда он услышал твое имя и прочитал штрих код, то имплантант соединил фрагменты вместе, чтобы сформировать память о том кто ты есть. Seeing your face wasn't enough for him to recognize you, but when he heard your name, read your barcode, the implant was able to pull those fragments together to form the memory of who you were.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!