Примеры употребления "соединению" в русском с переводом "connection"

<>
Как правило, в этих случаях соединению можно доверять. Most of these connections are valid.
Беспроводная синхронизация выполняется значительно медленнее, чем синхронизация по проводному соединению. Wireless syncing is significantly slower than syncing with a wired connection.
Кроме того, некоторые настройки брандмауэра, например обнаружение flood-атак, могут мешать соединению. Additionally, some firewall settings, such as IP flood detection, can cause connection issues.
Если компьютер подключен посредством беспроводного соединения, попробуйте подключить его к маршрутизатору по проводному соединению. If the host computer is connected wirelessly, try to connect it to the router through a wired connection.
Используется в запросе изображения по безопасному соединению (HTTPS). Предотвращает появление в браузерах предупреждений о смешанных материалах. Used when you require a picture to be returned over a secure connection (HTTPS) to avoid mixed content warnings in browsers.
Кроме того, все последующие запросы медиаресурсов и URL отслеживания также должны выполняться по безопасному соединению (HTTPS://). Additionally, for ads and creatives loaded using a secure connection (HTTPS://), all subsequent requests to media assets or tracking URLs must also use a secure connection (HTTPS://).
Кроме того, было решено, что правительства, заинтересованные в создании водного соединения Даугава- Днепр, возможно, пожелают воспользоваться результатами предыдущих исследовательских работ по этому водному соединению, отраженными в неофициальном документе № 2, в качестве основы для достижения такого согласия по данному конкретному проекту. It was further felt that the Governments concerned with the establishment of the Daugava-Dnieper water connection might wish to use the results of the previous research works on this water connection reflected in Informal document No. 2 as a point of departure for seeking such an agreement on this particular project.
Проверьте ваше соединение с Интернет. Check your Internet connection.
Контрольное соединение через стандартное оптоволокно? Standard fibre optic control connections?
Соединение между модемом и маршрутизатором. The connection between the modem and the router.
Сайт не использует защищенное соединение. The site isn't using a private connection.
Решение 2. Проверьте соединение кабеля Solution 2: Check your connection
настройка соединений с внешней защитой. Configure the connections as externally secured.
Проверьте скорость соединения с Интернетом. Verify the speed of your Internet connection.
Рисование линии без точек соединения Draw a line without connection points
Рисование линии с точками соединения Draw a line with connection points
С ним не установлено защищенное соединение. Something is severely wrong with the privacy of this site’s connection.
Энергия предоставит стабильное, но временное соединение. The energy provides a stable limited connection.
Геймпад может потерять соединение с консолью. The controller may have lost its connection to the console.
Ходжес, похоже у нас теряется соединение. Hodges, uh, we're starting to lose connection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!