Примеры употребления "соединении" в русском с переводом "connection"

<>
Оповещение об успешном соединении с сервером; Signal of successful connection to the server;
В правом окне приводятся соглашения о соединении. The right window lists the connection agreements.
Чтобы создать соглашение о соединении общей папки To create a public folder connection agreement
Соглашения о соединении публичных папок определяются пользователями. Public folder connection agreements are user-defined.
Это соглашение о соединении в одностороннем режиме This is a one-way connection agreement from Exchange
В этой ошибке указывается потерянное соглашение о соединении. This error indicates an orphaned connection agreement.
Создайте замещающее соглашение о соединении в двустороннем режиме. Create a replacement two-way connection agreement.
Рекомендуется использовать соглашения о соединении в двустороннем режиме. As a best practice, it is recommended that you use two-way connection agreements.
Удалите существующее соглашение о соединении в одностороннем режиме. Remove the existing one-way connection agreement.
Для расписания активации соглашения о соединении установлено значение «Никогда» Connection agreement activation schedule has been set to Never
Атрибут versionNumber объекта соглашения о соединении установлен равным 16973842. The versionNumber attribute on the connection agreement object is set to 16973842.
Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении. Now we've heard a lot today about new technology and connection.
Атрибут activationStyle отражает параметр расписания для данного соглашения о соединении. The activationStyle attribute represents the schedule setting for the connection agreement.
Расписание репликации соглашения о соединении получателя не установлено как «Всегда» Recipient connection agreement replication schedule is not set to 'Always'
Атрибут activationSchedule определяет, как часто выполняется соглашение о соединении ADC. The activationSchedule attribute corresponds to how frequently an ADC connection agreement is run.
Если данное требование не удовлетворяется, в соединении будет отказано службой EOP. If this requirement isn't met, the connection is refused by EOP.
Если это соглашение о соединении больше не требуется, его следует удалить. If you have determined that this connection agreement is no longer required, you should delete it.
На вкладке Общие в поле Имя введите имя соглашения о соединении. On the General tab, in Name, type a name for the connection agreement.
Работа службы ADC без соглашений о соединении не приводит к неполадкам. Running the ADC service without any connection agreements does not cause problems.
Обычно для расписания репликации соглашения о соединении получателя рекомендуется задавать значение Всегда. Generally, it is best practice to set the replication schedule of recipient connection agreement to always replicate (Always).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!