Примеры употребления "содержание воды" в русском с переводом "water content"

<>
Переводы: все15 water content11 другие переводы4
568 0224 бария азид, содержание воды в котором меньше указанной предельной величины, является веществом класса 1. 568 0224 Barium azide with a water content lower than the stated limit is a substance of Class 1.
В нем выше содержание воды и неплотная упаковка что приводит к большему числу воздушных карманов и трещин. It has a higher water content and is more loosely packed, which leads to more air pockets and cracks.
В целом, влияние на темпы деградации оказывают климатические условия, а также структура почвы, сорбция, изменяющая органические вещества, содержание воды, pH и рост бактерий (IPCS, 1992). In general, climatic conditions as well as soil texture and organic matter altering substance sorption, water content, pH and bacterial growth influence degradation rates (IPCS, 1992).
В целом, на темпы деградации влияют климатические условия, а также структура почвы, абсорбция, ведущая к изменению органических веществ, содержание воды, pH и рост бактерий (IPCS, 1992). In general, climatic conditions as well as soil texture and organic matter altering substance sorption, water content, pH and bacterial growth influence degradation rates (IPCS, 1992).
В целом, на темпы деградации влияют общие климатические условия, а также структура почвы, абсорбция, ведущая к изменению органических веществ, содержание воды, pH и рост бактерий (IPCS, 1992). In general climatic conditions as well as soil texture and organic matter altering substance sorption, water content, pH and bacterial growth influence degradation rates (IPCS, 1992).
Участники согласились с рекомендациями Юридической и технической комиссии в отношении ключевых параметров, подлежащих изучению: удельная масса, объемная плотность, содержание воды (пористость), прочность на сдвиг, размер гранул и гранулометрический состав, глубина окислительно-восстановительной границы, содержание органического и неорганического углерода, химический состав и глубина биотурбации. The participants agreed with the LTC Recommendations on the key parameters to be investigated: specific gravity, bulk density, water content (porosity), shear strength, grain size and distribution, depth of the redox boundary, organic and inorganic carbon content, chemical composition and bioturbation depth.
оценка альтернативных методов расчета содержания воды в ТЧ (МСЦ-Запад); Evaluate alternative methods to the calculation of water content in PM (MSC-West);
оценка альтернативных методов расчета содержания воды в ТЧ (МСЦ-З); Evaluate alternative methods to the calculation of water content in PM (MSC-W);
Методы, используемые для определения содержания воды, должны согласовываться между покупателем и продавцом. The methods used for the determination of the water content must be agreed between buyer and seller.
Методы, применяемые для определения содержания воды, должны согласовываться между покупателем и продавцом. The methods used for the determinatingon of the water content must be agreed between buyer and seller.
Оговорка Франции с учетом необходимости проведения консультаций с экспертами и продолжающегося в Европейском союзе обсуждения вопроса о предельном допустимом содержании воды в замороженных цыплятах. Reservation from France to allow for discussion with their experts and ongoing discussion within the European Union on a limit of water content for frozen chicken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!