Примеры употребления "соглашениях" в русском с переводом "agreement"

<>
О соглашениях о продаже [AX 2012] About sales agreements [AX 2012]
О соглашениях на обслуживание [AX 2012] About service agreements [AX 2012]
О соглашениях об уровне обслуживания [AX 2012] About service level agreements [AX 2012]
Не надо скорбеть о мертвых торговых соглашениях Don’t Cry Over Dead Trade Agreements
Настройте типы оплаты, используемые в соглашениях по зарплате. Set up pay types that are used in pay agreements.
Созданию «пространства стратегий» для развивающихся стран в соглашениях ВТО. Creation of a “policy space” for developing countries in WTO agreements.
Дополнительные сведения см. в разделе О соглашениях о продаже. For more information, see About sales agreements.
В подразделах этого раздела представлена информация о соглашениях на обслуживание. The topics in this section provide information about service agreements.
в этих соглашениях содержатся положения, касающиеся условий, порядка и последствий экстрадиции. These agreements contain provisions setting out the conditions, procedures and effects of extradition.
проверить степень соблюдения требований и условий, предусмотренных в соглашениях об аренде; To verify the level of compliance with the terms and conditions of tenancy agreements;
Дополнительные сведения о договорах продажи см. в разделе О соглашениях о продаже. For more information about sales agreements, see About sales agreements.
В нескольких двусторонних соглашениях устанавливается ускоренный порядок перевозки грузов помощи через границу. Several bilateral agreements establish expedited procedures for the cross-border transportation of relief goods.
Соединенные Штаты и мир вовлечены в большую дискуссию о новых торговых соглашениях. The United States and the world are engaged in a great debate about new trade agreements.
Дополнительные сведения см. в разделах О договорах покупки и О соглашениях о продаже. For more information, see About purchase agreements and About sales agreements.
В накопительном обновлении 6 можно пакетно проверить и разнести изменения в коммерческих соглашениях. In cumulative update 6, you can validate and post changes to trade agreements in batches.
Можно просмотреть сведения о ценах, договорах и коммерческих соглашениях, связанных с выбранным продуктом. You can view information about the prices, agreements, and trade agreements that are associated with the selected product.
Заполните поля сведениями, которые должны отображаться в соглашениях, создаваемых с помощью этого шаблона. Fill in the fields with the information that should appear in the agreements that are created from the template.
Один раз в три месяца договаривающиеся стороны ДОПОГ информируются о новых соглашениях и денонсациях. Contracting Parties to ADR are informed quarterly of new agreements and revocations.
Причины для отказа в удовлетворении просьбы о выдаче определяются в соглашениях с различными государствами. The reasons for refusal of the request on extradition are determined by the agreements with different states.
Сосредоточение на льготных соглашениях скорее будет разваливать глобальную торговую систему, а не интегрировать ее. A focus on preferential agreements would fragment the global trading system, rather than integrating it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!