Примеры употребления "соглашаетесь" в русском с переводом "agree"

<>
Отправляя данные, вы соглашаетесь с Условиями By submitting you agree to the Terms and Conditions
Вы соглашаетесь помогать нам в этом. You agree to cooperate with us in our efforts to do this.
Вы соглашаетесь уменьшить подписку на эти два дня. You agree to reduce the subscription by these two days.
Приняв бонус, вы соглашаетесь с условиями и положениями. By accepting a bonus you are agreeing to the terms and conditions below.
Чтобы помочь нам в этом, вы соглашаетесь со следующим: In order to help us do that, you agree to the following:
Принимая бонус на свой счет, Вы соглашаетесь с вышеуказанными условиями. By accepting a bonus into your account, you are agreeing to the terms and conditions above.
Вы соглашаетесь использовать наш сайт(ы) под свою собственную ответственность. You agree to use our site(s) at your own risk.
Получая услуги от iSignals GmbH вы соглашаетесь с их Условиями. By continuing to receive the services of iSignals GmbH you continue to agree to their terms and conditions.
Вы соглашаетесь с тем, что использование сайта может быть небезопасно. You agree to use the Site at your own risk.
Соглашаясь с клиентским договором, вы соглашаетесь с условиями политики выполнения приказов. By agreeing to the Client Agreement, you are agreeing to the terms of our Order Execution Policy.
Вы соглашаетесь сотрудничать с нами для предотвращения мошеннических и незаконных транзакций. You agree to cooperate with us to prevent fraudulent or illegal transactions.
Используя Instagram, вы соглашаетесь следовать этому руководству и нашим Условиям использования. By using Instagram, you agree to these guidelines and our Terms of Use.
Принимая участие в бонусной акции вы соглашаетесь с Условиями данного предложения. By continuing to participate in the bonus promotions you agree to their terms and conditions.
5 миллионов долларов, и вы соглашаетесь исправить сварные швы на буровой установке. $5 million, and you agree to fix the welds on the starboard landing rig.
Предоставляя ваши персональные данные, вы соглашаетесь на эту передачу, хранение и обработку. By submitting your personal data, you agree to this transfer, storing and processing.
Вы соглашаетесь проверять все условия контракта на разницу цен (CFD) перед размещением Приказа. You agree to check the full specifications of the CFD before placing any Order.
Вы соглашаетесь с тем, что Instagram не несет ответственности за поведение любого пользователя. You agree that Instagram is not responsible or liable for the conduct of any user.
Вы соглашаетесь предоставлять нам информацию, необходимую для соблюдения применимых Норм и предоставления Услуг. You agree to provide us with such information as we reasonably request from time to time to enable us to comply with applicable Regulations and provide the Services.
Вы соглашаетесь разработать часть продукции для вашего клиента, компании по разработке программного обеспечения. You agree to develop part of a product for your customer, a software development company.
Вы соглашаетесь отправить накладную на 25 000 клиенту по завершении каждых 25 % проекта. You agree to send an invoice for 25,000 to the customer when each 25-percent increment is completed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!