Примеры употребления "согласна" в русском

<>
Переводы: все366 agree203 willing29 consonant6 agreeable2 likeminded1 другие переводы125
Германия с этим не согласна. Germany disagrees.
Похоже, я согласна воспользоваться привилегиями. So, it looks like I'm gonna take that executive privilege.
Подними руку, если согласна с этим. Raise your hand if you can relate.
Я согласна, но ты сменил тему. I concur, but you changed the subject.
Я согласна со всеми превосходными степенями. I accept all superlatives.
Я уже согласна назначить ему свидание. I actually used to date him.
Авиадиспетчерская служба с этим не согласна. Not according to air traffic control.
Я согласна с твоей сестрой, Дот. I am with your sister, Dot.
Защита согласна с докладом, Ваша Честь. Defense submits to the report, Your Honor.
И я с этим не согласна. And I'm not comfortable with that.
Согласна, есть разница между перекусом и перееданием. But, well, there is a difference between snacking and bingeing.
Правительственная коалиция президента Милошевича, похоже, согласна на ранние выборы. The governing coalition of President Milosevic seems ready to accept early elections.
Тимошенко согласна на договоренность, но Янукович отказался от соглашения. Tymoshenko has accepted the deal; Yanukovych has not.
В данном случае я согласна с их кодексом чести. I respect their codes of honour in this matter.
А вот с этим, должна признаться, я не согласна. Now I have to say, I don't get this one at all.
Роджер, я согласна, она со странностями, но она не воровка. Roger, I admit she's eccentric, but she's not a thief.
Возвращаясь, он говорил "Природа весьма согласна и подобна в себе самой" And anyway, he said, "nature conformable to herself" - personifying nature as a female.
Даже сейчас Аристид предлагает разделить власть с оппозицией, но оппозиция не согласна. Even now, Aristide says that he will share power with the opposition, but the opposition says no.
Господин Потоцкий, я ни за какие деньги не согласна произносить эту чушь. Mr. Pototsky, I'm not going to say that rubbish for all the money in the world.
Я рада это слышать, и с такой точкой зрения я согласна полностью. I am delighted to hear this: these are opinions that I entirely concur with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!