Примеры употребления "согласительный совет" в русском

<>
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
Сторона также сообщила, что ее правительством и ЮНЕП был подписан согласительный документ по проекту конверсии в отношении дозированных ингаляторов, который был одобрен Исполнительным комитетом Многостороннего фонда на его пятьдесят втором совещании, и что уже началась реализация проекта. The Party further reported that the project document agreement for the metered-dose inhaler conversion project, which was approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fifty-second meeting, had been signed by its Government and UNDP and that project implementation had commenced.
Он не только дал мне совет, но ещё и денег. He gave me not just advice, but money as well.
Содержащаяся в пункте 3 ссылка на обеспечение непредвзятого подхода по отношению к сторонам призвана регулировать согласительный процесс, а не мировое соглашение. The reference in paragraph (3) to maintaining fair treatment of the parties is intended to govern the conciliation process and not the settlement agreement.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Тренер дал мне совет. The coach gave me some advice.
Послушай мой совет! Take my advice!
Дам тебе хороший совет. I'll give you a piece of good advice.
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Если бы не мой совет, он был бы уничтожен. But for my advice he would have been ruined.
Позвольте дать вам совет. Let me give you some advice.
Том дал Мэри практичный совет. Tom gave Mary some practical advice.
Он имел наглость проигнорировать мой совет. He had the gall to ignore my advice.
Позволь мне дать тебе совет. Let me give you a bit of advice.
Ваш совет оказался полезным для меня. Your advice leant me to success.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов. The student council discussed plans for the graduation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!