Примеры употребления "современным технологиям" в русском с переводом "modern technology"

<>
Такие инвестиции предоставляют Китаю доступ к современным технологиям и системам управления - катализаторам экономического развития. Such investments provide China with access to modern technologies and management systems - a catalyst to economic development.
На Кубе чрезвычайно ограничен доступ к современным технологиям в таких областях, как кардиология, офтальмология, неврология, микрохирургия и урология, а также к основным лекарственным средствам и химическим реактивам. Access to modern technologies in such areas as cardiology, ophthalmology, neurology, microsurgery and urology, as well as to key drugs and chemical reactives, is extremely limited in Cuba.
Она открывает возможности для расширения рыночной базы, позволяя проникать на недоступные прежде рынки и также содействовать доступу к современным технологиям в виде новых продуктов, оборудования и знаний. It opens up opportunities to widen market base by enabling entry into hitherto inaccessible markets and also facilitating access to modern technologies in the form of new products, equipment and knowledge.
Цель заключалась в повышении эффективности управления промышленностью и совершенствовании институциональной инфраструктуры; укреплении мелких и средних предприятий; обновлении технических мощностей; развитии профессиональных навыков и расширении доступа к современным технологиям; наращивании торгового и экспортного потенциала и принятии мер по повышению эффективности энергопотребления и экологической безопасности производства. The aim was to improve industrial governance and institutional infrastructure, strengthen small and medium-sized enterprises, upgrade technological capacity, enhance skills and access to modern technology, build trade and export capability and adopt energy-efficient and cleaner production measures.
Некоторые применения этих продуктов могут принести значительную чистую пользу здоровью человека, однако общество не пользуется этими преимуществами и люди страдают и умирают, потому что противники выступают против всех форм ГМ, благодаря основополагающей неприязни к крупным компаниям, товарному сельскохозяйственному производству или современным технологиям в целом. Some applications could bring enormous net benefits to human health, but society is not enjoying those benefits – and people are suffering and dying as a result – because opponents reject all GM applications, owing to a fundamental dislike of large companies, commercial agriculture, or modern technologies generally.
Рассмотрим, как следствие, на что способны современные технологии: Take, therefore, what modern technology is capable of:
Конечно, одни современные технологии не могут вызвать революцию. Of course, modern technology alone cannot bring about a revolution.
Но современные технологии также имеют последствия для устоявшихся демократий. But modern technology also has implications for well-established democracies.
При помощи современных технологий, мы использовали компьютер для создания моделей. So with modern technology, we used computers to make models.
Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше. Modern technology means that pathogens travel more easily than in earlier periods.
Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю. Deng accurately foresaw a vast exchange of students, modern technology, and trade.
Современные технологии - сибирская язва, ботулизм, бубонная чума, даже яд кобры, с его несомненным военным потенциалом. With modern technology, Anthrax, botulism, bubonic plague, even cobra venom all he strong weaponizing potential.
5. Всякого рода болтовня по поводу мозга используется для запугивания людей относительно воздействия современных технологий. 5). Neuro-bunk is being used to scare people about the effects of modern technologies.
Модернизация оборудования связи и сигнализации, а также систем энергоснабжения осуществляется на основе использования современных технологий. Telecommunications and signalling equipment and power supply systems are being modernized using modern technologies.
За это время повились современные технологии, которые сильно изменили то, как работают биологи в полевых условиях. During that time, there have been modern technologies that have really transformed the way that field biologists do their work.
Парадоксально, рост грамотности и внедрение современных технологий способствовали не только интеллектуальному росту, но и региональному раздору. It is ironic that increased literacy and adoption of modern technology have contributed not to intellectual growth, but to regional strife.
Глобализация, несомненно, благоприятна и полезна в таких областях, как торговля, производство, распространение современных технологий и потоки капиталов. Globalization has unquestionably beneficial effects in the sphere of trade, production, the spread of modern technologies and capital flows.
Есть также старые скважины, которые прекратили производство, но которые можно трансформировать в продуктивный ресурс с помощью современной технологии. There are also old wells that have stopped producing but that could be made productive again with modern technologies.
Современная технология сделала возможным значительное продление человеческой жизни, но она также принесла с собой множество практических и моральных проблем. Modern technology has created the possibility of dramatically extending human life, but also a host of new practical and moral problems in the process.
(Как всегда, необходимо разрешить ряд технических вопросов, касающихся мониторинга и измерения, но при помощи современных технологий сделать это легко.) (There are, as always, technical issues to be resolved, concerning monitoring and measurement, but these can be overcome easily with modern technologies.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!