Примеры употребления "современный" в русском с переводом "advanced"

<>
Я вообще-то не по части драмы, но я знаю, что у вас есть современный класс по домоводству. I'm not really into drama, but I do know you have an advanced shop class.
Круглосуточная работа службы поддержки, современный дизайн интерфейса, возможность выбора торговой платформы из 3 сделают вашу работу на Forex приятной и комфортной. From its 24-hour support center, advanced interface design and choice of 3 trading platforms, Ava FX is built to give the individual trader the full range of tools and support needed to trade successfully and cost effectively with the most prominent professional and institutional traders.
Однако у Китая современный радар X-диапазона, входящий в эту систему, вызывает озабоченность, поскольку в радиусе его действия оказывается значительная часть китайской территории. For China, however, the system’s advanced X-band radar raises concerns, because it reaches well into Chinese territory.
Кроме того, поскольку современный инструментарий анализа данных, необходимый в таких исследованиях, играет все более важную роль во многих других отраслях, таких как технические науки, бизнес и финансы, можно ожидать, что международные проекты анализа данных будут приносить значительные побочные выгоды странам, откуда приезжают на практикумы молодые ученые. Furthermore, since the advanced tools required for data analysis for such studies are also becoming increasingly important in many other fields such as engineering, business and finance, one can expect international data analysis projects to have significant spin-off effects for the countries whose young scientists take part.
" наилучшие имеющиеся методы " означает наиболее эффективный и современный этап совершенствования деятельности и методов ее осуществления, при котором те или иные конкретные методы могут служить основой для практического определения предельных значений объемов выбросов (и других условий лицензирования) с целью предупредить, а если это практически неосуществимо- сократить выбросы и их воздействие на окружающую среду в целом: “Best available techniques” means the most effective and advanced stage in the development of activities and their methods of operation which indicate the practical suitability of particular techniques for providing the basis for emission limit values (and other permit conditions) designed to prevent and, where that is not practicable, to reduce emissions and the impact on the environment as a whole:
напротив, они продолжают продавать Китаю современное оружие. on the contrary, they continue to sell the Chinese advanced weapons.
Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте. This is at the Korean Advanced Institute of Science and Technology.
А Сингапур убедили принять четыре современных военных корабля. And Singapore has been persuaded to host four advanced naval ships.
Убедитесь, что порт соответствует наиболее современному видеоадаптеру на вашем компьютере. Make sure the port corresponds with the most advanced graphics card on your PC.
Маркус, это современное медицинское указание твоей мамы на случай неизлечимой болезни. Marcus, this is your mother's advanced medical directive for her end-of-life care.
Это умные доктора и современная медицина и хирурги, которые знают что делать. It was wise doctors and advanced medicine and surgeons who knew what to do with their hands.
Это относится и к более современным экономикам, таким как Индия и Казахстан. This is particularly true in more advanced economies in the region like India and KZ.
А недостающую половину мы можем заменить сочетанием современного био-топлива и надежного природного газа. And then we can replace the other half with a combination of advanced bio-fuels and safe natural gas.
Что если ЕС примет совершенно другую точку зрения на передачу современной технологии Китаю, чем США? What if the EU were to take a fundamentally different view to the US on transferring advanced technology to China?
Наша компания применяет современную технологию защищённых соединений (SSL), используемую для гарантированного сохранения предоставленной вами информации. RoboForex uses advanced technology for secured connections (SSL) to protect the information you share with us.
Долгая история землетрясений и цунами в Японии, а также современные технологии прогнозирования, сделали людей самоуспокоенными. But Japan’s long history of earthquakes and tsunamis – and now advanced forecasting technology – had made people complacent.
MAYZUS Investment Company предоставляет широкий спектр продуктов и услуг, создавая продуманные современные решения для торговли. MAYZUS Investment Company provides a wide range of products and services by creating thought-out, advanced trading options.
Компания использует самые популярные и современные инструменты для того, чтобы клиенты могли извлекать максимальную прибыль. Following a prudent analysis, the company is proud to offer the most advanced and widely used trading tools to maximize the trading profit potential of its clients.
Для этого используются автоматизированные системы, а также современные технологии, такие как шифрование и машинное обучение. We work hard to protect your account using teams of engineers, automated systems, and advanced technology such as encryption and machine learning.
создание банка данных о передовой технологии и современных методах укрепления безопасности и облегчения работы системы перевозок. a data bank is created on advanced technology and techniques to enhance supply chain security and facilitation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!