Примеры употребления "совпадающее значение" в русском

<>
Сравнивает выражение со списком значений и возвращает результат, соответствующий первому совпадающему значению. Evaluates an expression against a list of values and returns the result corresponding to the first matching value.
Используйте их для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения. Use it to combine records from the same table when there are matching values in the joined fields.
Иногда бывает нужно соединить две копии одной таблицы или одного запроса. В этом случае создается самосоединение. Используйте такие соединения для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения. In some cases, you want to join two copies of the same table or query, called a self-join, that combines records from the same table when there are matching values in the joined fields.
Каково точное значение слова «precise»? What is the precise meaning of "precise"?
Такой профиль должен иметь имя, совпадающее с номером торгового счета. This profile must have a name that coincides with the number of the trade account.
Вы мне объясните точное значение этого слова? Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Имя. Этот параметр позволяет дать геймпаду любое имя, например совпадающее с тегом игрока. Name - This option lets you name your controller anything you want, such as your gamertag.
Каково численное значение цвета? What color, in numbers?
На странице Параметры хранения на месте установите флажок Поместить содержимое, совпадающее с запросом поиска, в выбранные почтовые ящики на хранении, а затем выберите один из следующих вариантов для хранения элементов на месте: On the In-place hold settings page, you can select the Place content matching the search query in selected mailboxes on hold check box, and then select one of the following options to place items on In-Place Hold:
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы. We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Если в существующей инфраструктуре телефонии используются добавочные номера, необходимо указать количество цифр, совпадающее с количеством цифр в этих добавочных номерах. If your existing telephony environment includes extension numbers, you must specify a number of digits that matches the number of digits in those extensions when you create the UM dial plan.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет It makes little difference to me whether you believe it or not.
Если не указать имя участника-пользователя, совпадающее с адресом электронной почты пользователя, пользователь будет вынужден вручную указать домен и имя пользователя или имя участника-пользователя в дополнение к адресу электронной почты. If you don't provide a UPN that matches the email address of a user, the user will be required to manually provide their domain\user name or UPN in addition to their email address.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре. When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
Буквальное прочтение статьи 1 Конвенции, примером которого может служить совпадающее особое мнение, в котором утверждается, что притязания на дворянские титулы несовместимы с положениями Конвенции, так как отказ удовлетворить такие притязания не ослабляет и не сводит на нет осуществление женщинами прав человека и основных свобод, не учитывает общего замысла и духа Конвенции. A textual reading of article 1 of the Convention as seen in the concurring opinion, stating that claims of titles to nobility are not compatible with the provisions of the Convention as denial of such claims do not nullify or impair the exercise by women of human rights and fundamental freedoms, does not take into account the intent and spirit of the Convention.
Она объяснила буквальное значение фразы. She explained the literal meaning of the phrase.
Каково значение этой фразы? What is the meaning of this phrase?
Учитель объяснил нам значение слова. The teacher explained the meaning of the word to us.
Извините, вы объясните мне значение этого предложения? Will you please explain the meaning of this sentence to me?
Большое значение мы придаем беседе с Вами на ярмарке без помех. Поэтому мы предлагаем заранее согласовать время по телефону. We value highly an undisturbed exhibition conference with you and, therefore, recommend that an appointment be previously agreed upon by phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!