Примеры употребления "совокупная" в русском с переводом "cumulative"

<>
Правда в том, что большая часть креативности совокупная и совместная, подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода. The truth is that most creativity is cumulative and collaborative; like Wikipedia, it develops over a long period of time.
· Пятилетняя совокупная 30% дефляция цен и зарплат - в Греции, например, - которая означала бы пять лет углубленного и социально неприемлемого экономического спада; · A five-year cumulative 30% deflation in prices and wages - in Greece, for example - which would mean five years of deepening and socially unacceptable depression;
И эта комбинация, совокупная технология - вот что меня интригует. Потому что я думаю, что это ключ к пониманию происходящего в мире. And it's this combination, this cumulative technology, that intrigues me, because I think it's the secret to understanding what's happening in the world.
Согласно имеющимся инвентаризационным данным по состоянию на 31 декабря 2005 года совокупная стоимость такого оборудования длительного пользования за прошедшее время составила в целом 48,6 млн. евро. According to the cumulative inventory records, the historical value of such non-expendable property totalled € 48.6 million as at 31 December 2005.
Это значит, что у нее нет налогооблагаемого дохода, а следовательно, она не будет платить налоги в США до тех пор, пока ее совокупная прибыль не превысит указанную сумму убытков. Which means the company has no taxable income and, thus, is not paying taxes in the U.S. until its cumulative profits exceed that amount.
• Пятилетняя совокупная 30% дефляция цен и зарплат – в Греции, например, – которая означала бы пять лет углубленного и социально неприемлемого экономического спада; даже едва вероятная, дефляция такого уровня усилила бы неплатежеспособность, учитывая 30% увеличение реальной стоимости долга. • A five-year cumulative 30% deflation in prices and wages – in Greece, for example – which would mean five years of deepening and socially unacceptable depression; even if feasible, this amount of deflation would exacerbate insolvency, given a 30% increase in the real value of debt.
Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими. The cumulative costs can be stunning.
совокупные технологические и экономические перемены и стремление к признанию. cumulative economic and technological change and the desire for recognition.
Миллиардеры: Совокупный объем их богатства составляет 790 миллиардов долларов. Billionaires: Worth a cumulative $790 billion.
Совокупным следствием этой дискриминации становится лишение мира талантливых женщин-учёных. The cumulative effect of this discrimination is to rob the world of talented female scientists.
Вознаграждение выплачивается раз в сутки за весь совокупный торговый объем привлеченного клиента. The reward is paid once per day for the cumulative trading volume of signed-up clients.
Свыше четверти совокупной глобальной солнечной фотогальванической мощности было установлено только в прошлом году. More than one-quarter of cumulative global solar photovoltaic capacity was installed just in the past year.
Фактически, их совокупные выбросы в этом году эквивалентны нашим выбросам в 1965 году. And actually, their cumulative emissions this year are the equivalent to where we were in 1965.
Незначительный перерасход будет покрыт за счет совокупных ассигнований на систему планирования общеорганизационных ресурсов. The marginal over expenditure will be offset against cumulative appropriations under the Enterprise Resource Planning System.
Вместо этого политики должны принять новую климатическую действительность, которая сосредотачивается на ограничение совокупных выбросов. Instead, policymakers should adopt a new climate paradigm that focuses on limiting cumulative emissions.
Комиссия рекомендует УООН прекратить практику перевода в финансовых ведомостях совокупного положительного сальдо в раздел поступлений. The Board recommends that UNU discontinue the practice of transferring cumulative surplus to income in the financial statements.
В-третьих, история с ЛИО раскрывает потенциальное совокупное воздействие СФБ на стабильность на мировом рынке. Third, the LIA saga highlights SWFs' potential cumulative effect on the stability of global markets.
Совокупные цифры за последние 30 лет могут варьироваться в районе 200-300 триллионов долларов США. Cumulative figures for the last 30 years vary from $200-300 trillion.
В данном случае проскок определяется как момент, когда вес совокупного количества выбрасываемых углеводородов достигает 2 г. Breakthrough is here defined as the point at which the cumulative quantity of hydrocarbons emitted is equal to 2 grams.
Большее число жителей богатого мира имеют более высокий совокупный ВВП, чем меньшее число жителей богатого мира? More rich world people have a higher cumulative GDP than fewer rich world people?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!