Примеры употребления "совместное предложение" в русском

<>
Переводы: все23 joint proposal19 другие переводы4
Новые же займы под провальную политику – таково нынешнее совместное предложение кредиторов – вовсе не являются урегулированием с их стороны. New loans for failed policies – the current joint creditor proposal – is, for them, no adjustment at all.
Далее Рабочая группа отметила, что придает большое значение продолжению реализации проекта развития евро-азиатских транспортных соединений и поддерживает совместное предложение ЕЭК ООН- ЭСКАТО ООН относительно осуществления этапа II проекта после 2006 года. The Working Party further stressed the importance it attaches to the continuation of the Euro-Asian transport links project and its support to the joint UNECE-UNESCAP proposal for a Phase II of the project after 2006.
3 февраля полиция Судана одобрила совместное предложение о несении общинной полицейской службы МООНВС/Смешанной операции Африканского союза-Организации Объединенных Наций в Дарфуре (ЮНАМИД)/ПРООН для Северного Судана и Дарфура по обучению внутренне перемещенных лиц, открытию общинных постов оказания помощи и содействию осуществлению просветительских программ. On 3 February, the Sudan Police approved the joint UNMIS/United Nations-African Union Hybrid Operation in Darfur (UNAMID)/UNDP community policing proposal for north Sudan and Darfur to train internally displaced persons, open community aid posts, and promote awareness programmes.
В ответ на призыв к действиям в соответствии с Алма-Атинской программой действий секретариат в тесном сотрудничестве с ЭСКАТО ООН разработал совместное предложение по проекту для финансирования Счета развития ООН с целью формирования эффективных систем транзитных перевозок в странах, не имеющих выхода к морю, и в соседних с ними странах транзита. In response to the call for action to the Almaty Programme of Action, the secretariat, in close cooperation with UNESCAP, has elaborated a joint project proposal for UNDA funding, aimed at developing efficient transit transport systems in landlocked developing countries and their transit neighbours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!