Примеры употребления "совместное пение" в русском

<>
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда. Your singing puts professional singers to shame.
Они договорились образовать совместное партнёрство. They agreed to form a joint partnership.
Пение даётся ей также легко, как полёт птицам. Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни. I think my living with you has influenced your way of living.
Пение местных птиц похоже на звук дрели. The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.
Компании планируют вложить в совместное предприятие 5 млрд юаней ($ 814 млн), 70% в нем будет принадлежать Wanda и по 15% - каждой из интернет-компаний, говорится в сообщении Wanda Group. The companies plan to invest 5 bln. yuan ($814 mln.) into their joint venture, of which 70% will belong to Wanda and 15% will belong to each of the Internet companies, a statement by Wanda Group says.
В футбольном матче такие ритуалы, как развевающиеся флаги, национальные гимны и коллективное пение, а также используемая терминология укрепляют восприятие альтернативного вида войны. In a football match, the rituals - the flag waving, the national anthems, the collective chants -and the language that is employed (the match starts with a "breakout of hostilities," one "bombs" the goal, blows up the defense, launches "missile") reinforce the perception of war by other means.
7.6 Откуда бы ваш бизнес не обращался к «Пепперстоун», у «Пепперстоун» можно запросить совместное использование процентов от комиссий или других выплат с запрашивающей стороной. 7.6 Where your business has been referred to Pepperstone, Pepperstone may be required to share a percentage of the commission or other charge with the referring party.
Пение поп-песен или оперных арий в ванной тут бесполезно. It does not help much to sing pop songs or opera arias in the bathroom.
(г) (лицо) слово «лицо» включает физическое лицо, фирму, юридическое лицо, партнерство, совместное предприятие, некорпоративную организацию или ассоциацию, либо государственный орган; (d) (person) the word "person" includes an individual, a firm, a body corporate, a partnership, a joint venture, an unincorporated body or association, or any Government Agency;
Ладно, это не пение а капелла. Okay, they're not doing yuletide a cappella.
(d) лицо включает в себя фирму, корпорацию и незарегистрированные объединения, доверительный фонд, государственный орган, штат или орган штата, или какую-либо ассоциацию, партнерство или совместное предприятие (независимо от того, являются ли они самостоятельным юридическим лицом); (d) a person includes a firm, corporation and unincorporated associations, trust, government, state or agency of state, or any association or partnership or joint venture (whether or not having a separate legal personality);
Да, вот что тебе надо сделать - возьми весь гнев от того, что мы не повернулись и добавь это в пение, добавь немного остроты. Right, I think what you should do is take, like, the anger of us not turning round and put it into, you know, your singing, to give it more of an edge.
Совместное использование FxPro cAlgo и FxPro cTrader дает трейдерам доступ к широкому выбору необходимых функций для технического анализа и автоматической торговли на рынке Форекс. Combining FxPro cAlgo with FxPro cTrader gives you access to a wealth of essential functionality required for successful technical analysis and automated trading.
Да, я знаю Я горячая штучка Но пение бывает разное, и я хочу быть в этом великолепной. Yeah, I know I'm hot melted butter, but singing's different, and I want to be great.
С точки зрения инвестора, вполне возможно, что еще более значимыми окажутся не особенности самой компании, а ее совместное предприятие Mallory-Sharon Metals Corporation, третьей частью которого будет владеть Mallory. "Perhaps investment-wise one of the most important factors about Mallory lies not within the company itself but in its anticipated one-third interest in the Mallory-Sharon Metals Corporation.
Пение для тебя и попытки вернуть тебе натирание, и. Singing to you and trying to give you back rubs and.
В среду, 7 января, правительство Меркель подписало совместное заявление о предоставлении правительству Арсения Яценюка кредитных гарантий на 500 миллионов евро. Merkel’s government agreed Wednesday to fork over an additional 500 million euros in guaranteed credit lines for the Arseniy Yatsenyuk government.
Пение - это как раз то, что доктор прописал. Singing is just what the doctor ordered.
Крупные инициативы, такие как ввод в эксплуатацию первого грузового поезда из Великобритании в Китай на прошлой неделе, создание логистики Нового Шелкового пути, совместное предприятие трех крупнейших европейских экспедиторов Европы, и начало деятельности в Европе казахстанской мультимодальной компании KTZ Express, показывают, что доступ к Китаю по железной дороге становится все более интересен для западных компаний. Major initiatives, like the commissioning of the first UK to China direct cargo train last week, the creation of New Silk Way Logistics, a joint venture between three of Europe's largest freight forwarders, and the Kazakh multimodal company KTZ Express setting up operations in Europe, show that accessing China by rail is becoming increasingly attractive to Western companies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!