Примеры употребления "совместное заседание" в русском с переводом "joint meeting"

<>
МФНИ провела совместное заседание с Международной федерацией геодезистов (МФГ). FIABCI held a joint meeting with the International Federation of Surveyors (FIG).
провела закрытое совместное заседание с Бюро расширенного состава пятьдесят девятой сессии Комиссии в расширенном составе; Held a closed joint meeting with the Expanded Bureau of the fifty-ninth session of the Commission;
26 июня председатели провели совместное заседание с должностными лицами, отвечающими за специальные процедуры Комиссии по правам человека. On 26 June, the chairpersons held a joint meeting with the mandate--holders of special procedures of the Commission on Human Rights.
кроме того, Комитет мог бы проводить совместное заседание с одним или несколькими вспомогательными органами, относящимися к данной подпрограмме. In addition, the Committee would hold a joint meeting with one or more of the subsidiary bodies belonging to the subprogramme in question.
В пятницу, 25 января, и в понедельник, 28 января 2008 года, в зале заседаний 2 состоится совместное заседание исполнительных советов ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП. The joint meeting of the Executive Boards of UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP will be held on Friday, 25, and on Monday, 28 January 2008, in Conference Room 2.
Участники встретились с представителями неправительственных организаций и национальных правозащитных учреждений, а также провели совместное заседание с участниками двадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека. Participants met with representatives of non-governmental organizations and national human rights institutions, and held a joint meeting with participants of the twentieth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies.
Совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП будет проведено в пятницу, 23 января, и в понедельник, 26 января 2009 года, в зале заседаний 2. The joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 23, and Monday, 26 January 2009, in Conference Room 2.
Совместное заседание исполнительных советов ПРООН и ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП будет проведено в четверг, 20 января, и в понедельник, 24 января 2005 года, в зале заседаний 2. The joint meeting of the Executive Boards of UNDP and UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Thursday, 20 January, and on Monday, 24 January 2005, in Conference Room 2.
В ходе совещания обладатели мандатов провели встречи с представителями неправительственных организаций (НПО) и национальных институтов и совместное заседание с участниками восемнадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека. During the meeting, mandate-holders held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the eighteenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies.
Совместное заседание исполнительных советов ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП будет проведено в пятницу, 20 января, и в понедельник, 23 января 2006 года, в зале заседаний, который будет объявлен позднее. The joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP will take place on Friday, 20 January, and Monday, 23 January 2006, in a conference room to be announced.
В ходе совещания обладатели мандатов провели встречи с представителями неправительственных организаций (НПО) и национальных институтов, а также совместное заседание с участниками восемнадцатого совещания представителей договорных органов по правам человека. During the meeting, mandate-holders held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the eighteenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies.
В пятницу, 19 января, и в понедельник, 22 января 2007 года, в зале заседаний 2 состоится совместное заседание исполнительных советов ЮНИСЕФ и ПРООН/ЮНФПА с участием ВПП. Комиссия по миростроительству The joint meeting of the Executive Boards of UNICEF and UNDP/UNFPA, with the participation of WFP, will be held on Friday, 19 January, and on Monday, 22 January 2007, in Conference Room 2.
Подразделения системы Организации Объединенных Наций в Гаити и Доминиканской Республике провели также в мае 1999 года свое первое совместное заседание, определив процесс консультаций, который будет продолжаться в 2000 и последующих годах. The United Nations system in Haiti and the Dominican Republic also held their first joint meeting in May 1999, establishing a process of consultation that will continue in 2000 and beyond.
Председатель информирует членов Комитета, что Секретарь Совета по торговле и развитию в Женеве обратился к нему с предложением, чтобы оба органа провели совместное заседание путем видеоконференции утром 16 октября по теме, касающейся региональной интеграции. The Chairman informed members that the Secretary of the Trade and Development Board in Geneva had approached him with the suggestion that the two bodies should hold a joint meeting through video conferencing on the morning of 16 October on the theme of regional integration.
В заключение, обращая внимание на пункты 60 и 61 резолюции 57/270 B Генеральной Ассамблеи, в которых содержатся предложения относительно улучшения координации повесток дня Второго и Третьего комитетов, он приветствует предложение о том, что бюро этих двух комитетов проведут совместное заседание. Lastly, drawing attention to paragraphs 60 and 61 of General Assembly resolution 57/270 B, which contained proposals for improved coordination of the agendas of the Second and Third Committees, he welcomed the proposal that the bureaux of the two Committees should hold a joint meeting.
Совместное заседание, которое было созвано бюро двух комитетов в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи для изучения путей и средств рассмотрения вопросов для принятия решений двумя комитетами, оказалось весьма полезным, и существует мнение, что аналогичные заседания следует созывать и в будущем. The joint meeting convened by the bureaux of the two Committees during the fifty-eighth session of the General Assembly to examine ways and means of considering issues for action by the two Committees proved useful, and it was felt that it could be helpful to convene further such meetings in the future.
Совместное заседание с Бюро Комиссии по положению женщин было отложено из-за большого объема работы, вызванного подготовкой к двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи на тему «Женщины в 2000 году: равноправие между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке». A joint meeting with the Bureau of the Commission on the Status of Women was postponed due to the heavy workload resulting from the preparations for the twenty-third special session of the General Assembly entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”.
Имеем честь настоящим письмом информировать Вас о том, что Второй и Третий комитеты провели 25 октября 2002 года совместное заседание, с тем чтобы заслушать посвященный ВИЧ/СПИДу брифинг Исполнительного директора Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) д-ра Питера Пиота. We have the honour of writing to inform you that the Second and Third Committees held a joint meeting to hear a briefing on HIV/AIDS by Dr. Peter Piot, Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), on 25 October 2002.
Исполнительные секретари и Генеральный секретарь ЮНКТАД проводят через год совместное заседание в связи с сессией Экономического и Социального Совета в Женеве для обмена мнениями по вопросу о том, каким образом оказывать совместную поддержку развивающимся и наименее развитым странам, в частности в связи с интеграцией в глобальную торговую систему. The Executive Secretaries and the Secretary-General of UNCTAD hold a joint meeting every other year, in connection with the session of the Economic and Social Council in Geneva, to exchange views on how to provide joint support to developing and least developed countries, in particular for their integration into the global trading system.
В соответствии с требованиями Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания 20 ноября 2007 года было проведено совместное заседание членов Комитета против пыток и Подкомитета по предупреждению пыток и других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания Комитета против пыток (далее в тексте — «Подкомитет по предупреждению»). As required by Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment, on 20 November 2007, a joint meeting was held between the members of the Committee against Torture and the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter “the Subcommittee on Prevention”).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!