Примеры употребления "совещанию экспертов" в русском с переводом "expert meeting"

<>
Переводы: все439 expert meeting310 meeting of experts129
Благодаря совещанию экспертов по методологическим вопросам качественных и количественных инструментов для измерения степени выполнения права на развитие УВКПЧ также внесло вклад в уточнение критериев для оценки политики и инициатив с точки зрения права на развитие. Through an expert meeting on methodological issues of qualitative and quantitative tools for measuring compliance with the right to development, OHCHR also contributed to the refinement of criteria for the assessment of policies and initiatives from the perspective of the right to development.
Рабочая группа отметила факт проведения подготовительных мероприятий к совещанию экспертов по динамическому моделированию (Истад, октябрь 2000 года) и совещанию специальной группы экспертов по ориентированным на воздействие критическим предельным уровням для тяжелых металлов (Братислава, октябрь 2000 года). The Working Group noted the preparations for the expert meeting on dynamic modelling (Ystad, October 2000) and the meeting of an ad hoc expert group on effect-based critical limits for heavy metals (Bratislava, October 2000).
Для этого Совещанию экспертов на рассмотрение будут представлены выводы и рекомендации, сформулированные на этот счет четырьмя региональными совещаниями, проведенными до него: в Картахене (Колумбия) 23-25 июля 2001 года; в Аккре (Гана), 20-21 августа 2001 года; в Гоа (Индия) 10-11 сентября 2001 года и в Бишкеке (Кыргызстан) 1-2 октября 2001 года. In its task, the Expert Meeting will have before it for consideration, the conclusions and recommendations in this respect of four regional meetings held prior to it, in Cartagena (Colombia) on 23-25 July 2001; in Accra (Ghana) on 20-21 August 2001; in Goa (India) on 10-11 September 2001; and in Bishkek (Kyrgyzstan) on 1-2 October 2001.
Межправительственной Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам, ее совещанию экспертов и Совету по торговле и развитию были представлены обзоры инвестиционной политики по Алжиру *, Бенину *, Кении * и Шри-Ланке *, что способствовало расширению возможностей лиц и учреждений, формирующих политику, в плане разработки соответствующей политики и стратегий для стимулирования прямых иностранных инвестиций и получения отдачи от них. Investment policy reviews for Algeria, * Benin, * Kenya * and Sri Lanka * were presented to the intergovernmental Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, its expert meeting and the Trade and Development Board, thus contributing to improving the ability of policymakers to design appropriate policies and strategies to attract and benefit from foreign direct investment.
основное обслуживание: конференций, семинаров, практикумов и совещаний экспертов (4); Substantive servicing of conferences, seminars, workshops and expert meetings (4);
" Доклад Совещания экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок "; “Report of the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements”;
Специальное совещание экспертов по логистическим услугам состоялось 13 июля 2006 года. The Ad Hoc Expert Meeting on Logistics Services was held on 13 July 2006.
Прямое задействование экспертов в проведении запланированных рабочих совещаний и совещаний экспертов Direct involvement of experts in mandated workshops and expert meetings
" Доклад Совещания экспертов по оценке электронной торговли как инструмента развития цифровой экономики " “Report of the Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce as an Instrument for the Development of the Digital Economy”
Настоящий доклад содержит информацию о совещании экспертов, о котором говорится выше в пункте 1. Scope of the note This report contains information on the expert meeting referred to in paragraph 1 above.
Затрагиваемая Сторона не приняла это предложение и отклонила приглашение участвовать в указанном совещании экспертов. The affected Party rejected this proposal and declined the invitation to the expert meeting.
Эксперты рекомендовали для рассмотрения Комиссии различные последующие шаги, которые отражены в докладе Совещания экспертов. The Experts recommended various follow-up actions for consideration by the Commission, as reflected in the report of the Expert Meeting.
Им также было проведено совещание экспертов по бесплатному и имеющему открытый исходный код программному обеспечению (БОПО). It also organized an expert meeting on the policy and development implications of free and open-source software (FOSS).
Это может открыть возможность для продолжения совещанием экспертов своей работы по укреплению потенциала и обмену опытом. This could provide an opportunity to continue the capacity building and networking experience of the Expert Meeting.
В ходе совещания экспертов ННО Бразилии представил вниманию участников свое руководство для инвесторов МЧР 2009 года. During the expert meeting, the DNA of Brazil presented its 2009 CDM Guide for Investors.
В частности, был организован брифинг по итогам Совещания экспертов по теме " Экологические требования и международная торговля ". This includes a briefing on the outcome of the Expert Meeting on Environmental Requirements and International Trade.
13 февраля 2002 года во Дворце Наций в Женеве было проведено совещание экспертов по системам управления качеством. On 13 February 2002, an Expert Meeting on Quality Management Systems was held at the Palais des Nations in Geneva.
Исходя из этого, ГЭПТ, например, провела совещание экспертов в апреле 2008 года, специально посвященное Найробийской программе работы. To that effect, the EGTT, for example, held an expert meeting in April 2008 specifically focused on the Nairobi work programme.
ЮНКТАД провела Совещание экспертов по стратегиям в области электронной торговли в интересах развития (10-12 июля 2002 года). UNCTAD held the Expert Meeting on E-Commerce Strategies and Development (10-12 July 2002).
При выборе тем для совещаний экспертов или постоянных групп экспертов комиссии будут указывать ожидаемые результаты в каждом случае. When deciding on topics for expert meetings or standing expert groups, the commissions will indicate the expected outcome in each case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!