Примеры употребления "совету министров" в русском

<>
Переводы: все372 council of ministers302 ministerial council66 другие переводы4
поручить Совету министров транспорта арабских стран создать соответствующие механизмы и структуры в целях развития арабского сотрудничества в сфере безопасности и защиты транспортного хозяйства. To charge the Council of Arab Ministers of Transport with creating appropriate mechanisms and frameworks to stimulate Arab cooperation in the field of safety and security in transportation facilities;
Результаты этой оценки были представлены Совету министров африканских стран по водным ресурсам на его шестой сессии в 2007 году, который призвал создать африканскую комиссию по грунтовым водам. The results were presented to the African Ministers'Council on Water at its sixth session, in 2007, which resulted in a call for the establishment of an African groundwater commission.
На губернатора возложена ответственность за внешние связи, внутреннюю безопасность, оборону, государственную службу и офшорную финансовую деятельность, однако, предполагается, что он действует с согласия и по совету министров. While the Governor retains responsibilities for external affairs, internal security, defence, the pubic service and offshore financial services, he is expected to act on the advice of the Ministers.
по итогам двухлетней работы по оказанию подготовительной помощи со стороны ЮНИДО в июне 2009 года Совету министров экономической интеграции стран Центральной Америки (КОМИЭКО) был представлен окончательный доклад об оценке, подготовленный Генеральный секретарем Секретариата Центральноамериканской экономической интеграции (СИЕКА). Following a two-year preparatory assistance exercise undertaken by UNIDO, the final assessment report by the Secretary-General of the Secretariat for the Central American Economic Integration (SIECA) was presented to the Council of Central American Ministers of Economic Integration (COMIECO) in June 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!