Примеры употребления "советник" в русском

<>
Переводы: все1443 adviser984 advisor368 другие переводы91
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон. My Special Adviser, Ibrahim Gambari, has been back in Yangon.
Вы ведь научный советник ЮНИТа. I mean, you are still UNIT's scientific advisor.
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона. His national security adviser, McGeorge Bundy, fueled Johnson's fears.
прикрепленный советник и его параметры; the attached expert advisor and its parameters;
- спрашивает Филере Нхома, советник по сельскому хозяйству в Малави. Philere Nkhoma, an adviser to farmers in Malawi, asks.
Директор Галлоуэй, советник по нацбезопасности. Director Galloway, our National Security Advisor.
Советник делегации Египта на Конференции по разоружению, Женева, 1963-1964 годы Adviser to the Egyptian delegation to the Conference on Disarmament, Geneva, 1963-1964
Как запустить советник в терминале? How can I run expert advisor in the terminal?
Действительно, даже главный советник правительства по экономическим вопросам сказал, что «обескуражен» результатами пересмотра. Indeed, even the government's main economic adviser said he is “puzzled” by the revisions.
Студент оптимистичный, а его советник - пессимист. The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.
Советник по гуманитарному праву при Командующем Южным военным округом Швеции (1986-1991 годы). Adviser on humanitarian law to the Military Commander of Southern Sweden (1986-1991).
Дэвид Алан Бейкер, советник комиссии городского планирования. He's an advisor to the city planning commission.
“Где мы возьмем белки?” – спрашивает Филере Нхома, советник по сельскому хозяйству в Малави. “Where are we going to get proteins?” Philere Nkhoma, an adviser to farmers in Malawi, asks.
Я работаю в ЮНИТ, как научный советник. I'm attached to UNIT as a scientific advisor.
Г-н Брайан Паркинсон, советник по коммерческим и оперативным вопросам, Международная федерация судоходства (МФС) Mr. Brian Parkinson, Trade and Operation Adviser, International Shipping Federation (ISF)
Почему мой советник открывает сразу несколько позиций? Why does my expert advisor open multiple positions?
82-я Международная конференция труда, Женева, июнь 1995 года; советник по правовым вопросам делегации Египта; The Eighty-Second International Labour Conference, Geneva, June 1995; Legal Adviser to the delegation of Egypt;
Понимаешь, наш советник по вопросам черлидинга была отвлечена. See, our cheerleading advisor has been distracted.
Советник по правовым вопросам делегации Перу на первом совещании стран — участников Андской зоны (1965 год). Legal Adviser to the Peruvian delegation to the first meeting of member countries of the Andean Zone (1965).
Другими словами, проводить торговые операции одновременно может только один советник. In other words, only one expert advisor can perform transactions at a time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!