Примеры употребления "совершит" в русском с переводом "make"

<>
Пока он не совершит ошибку. Until he makes a mistake.
Райнес совершит еще одну ошибку. Ryness will make another mistake.
Сид в конечном счете совершит ошибку. Sid will eventually make a mistake.
Именно тогда, надеюсь, он совершит ошибку. Which is maybe, hopefully, when he makes a mistake.
Рано или поздно, Оливия совершит ошибку. Sooner or later, Olivia's gonna make a mistake.
Жди пока он не совершит ошибку. Wait for him to make a mistake.
Рано или поздно он совершит ошибку. He will make his own mistake.
Иногда нужно ждать, пока убийца совершит ошибку. Sometimes we have to wait for a killer to make a mistake.
И ты думаешь, что он совершит ошибку? And you think he's gonna make a mistake?
Он не совершит ту же ошибку снова. He's not gonna make the same mistake again.
Если он будет в бешенстве, он совершит ошибку. If he's pissed off, he'll make a mistake.
Новичок на этой работе, он скорее совершит ошибку. Guy's new at his job, he's more likely to make a mistake.
Ничего, остаётся только ждать, пока убийца не совершит ошибку. Nothing, but wait till the killer makes a mistake.
Если он виноват, то рано или поздно совершит ошибку. If they're really guilty, eventually they make a mistake.
Поэтому ничего страшного, если кто-то из нас совершит ошибку. So, it's okay if one of us makes a mistake every once in a while.
К тому же, она вряд ли совершит такую ошибку дважды. Besides, I doubt she'd make the same mistake twice.
Он совершит ошибку, и я буду прямо здесь чтобы поймать его. He's gonna make a mistake, and I want to be right there to catch him in it.
Один из них совершит ошибку, оставит зацепку, подскажет нам, где она. One of them will make a mistake, leave a clue, tell us where she is.
Очевидно, кто-то должен вмешаться до того, как мой сын совершит очередную ошибку. Clearly, someone has to step in before my son makes another mistake.
10 июля один очень важный потомок черной Африки совершит торжественное возвращение на родину. On July 10, one very important descendant of black Africa will make a triumphant return to the motherland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!