Примеры употребления "совершим" в русском с переводом "commit"

<>
Мы совершим для него преступление. We'll commit him a crime.
Независимо от любых положений настоящего Закона или любого другого закона лицо, которое за пределами Канады совершает действие или бездействие, которое, если бы оно было совершено в Канаде, представляло бы собой преступление, сговор, или покушение на преступление, или соучастие после события преступления, или консультирование в отношении преступления согласно разделу 431.2, считается совершим это действие или бездействие в Канаде, если Notwithstanding anything in this Act or any other Act, every one who, outside Canada, commits an act or omission that, if committed in Canada, would constitute an offence against, a conspiracy or an attempt to commit an offence against, or being an accessory after the fact or counselling in relation to an offence against, section 431.2 is deemed to commit that act or omission in Canada if
В Штатах я совершил преступление. I committed a crime back in the States.
Ваш сын совершил уголовное преступление. Your son may have committed a criminal offence.
Потому что я совершил прелюбодеяние. I committed adultery.
Этот парень совершил преступление, серьёзно. This guy's committing a crime, a serious one.
Он совершил жестокое уголовное нападение. He committed a vicious criminal assault.
Он совершил самоубийство путём повешанья. He committed suicide by hanging himself.
ФРС совершила самую вопиющую ошибку. The Fed committed the most egregious error of all.
Я не совершила никакого преступления. I've not committed any crime.
Она не совершила никакого преступления. She's committed no crime.
Вы совершили преступление из ревности? Did you commit a crime of passion?
Они принудят его совершить харакири. They'll make him commit hara-kiri.
Я боюсь, что совершу преступление! I was afraid I'd commit a crime!
Совершенный секс - это заранее обдуманный секс. Committed sex is premeditated sex.
Присвоение организации деяний, совершенных ultra vires. Attribution to an organization of acts committed ultra vires.
Ваш клиент признался, что совершил преступление. Your client has admitted that they've committed a crime.
Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста. Tom committed suicide by jumping off a bridge.
Я совершил преступление во имя свободы. I committed a crime in the name of freedom.
Джеймс Рейс не совершил никакого преступления. James Reyes wasn't committing any crime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!