Примеры употребления "совершило преступление" в русском

<>
Переводы: все54 commit a crime51 другие переводы3
В соответствии со статьями 34 и 36 указанного закона статус беженца может быть не предоставлен или отменен, в частности, если соответствующее лицо совершило преступление против мира, военное преступление, преступление против человечности или любое другое тяжкое преступление по общему праву. In implementation of articles 34 and 36 of that Act, refugee status may be denied or withdrawn in particular when the individual in question has committed a breach of the peace, a war crime, a crime against humanity or any other serious crime in common law.
Если лицо вступает в тайный сговор с целью совершения преступления, заключающегося в применении пыток, то оно считается совершившим преступление, заключающееся в тайном сговоре с целью совершения преступления пытки и может быть наказано, как если бы оно совершило преступление, заключающееся в применении пыток [статья 48 Уголовного кодекса]. If a person conspires to commit a torture offence, then they are taken to have committed the offence of conspiring to commit the torture offence, and may be punished as if they had committed the torture offence [s 48 of the Criminal Code].
если лицо совершило преступление, заключающееся в подделке национальных денежных знаков, находящихся в законном обращении в Йемене, вывезло такие знаки с территории Йемена в порядке, противоречащем закону, или получило их для целей ввода их в обращение или использования их таким незаконным образом, который негативно сказывается на состоянии экономики Йемена. If the person has committed the crime of counterfeiting a national currency in lawful circulation in the Yemeni State, removing such currency from the territory of Yemen in a manner contrary to law or obtaining it for the purpose of circulating it or operating with it in unlawful ways that adversely affect the Yemeni national economy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!