Примеры употребления "совать нос" в русском

<>
Переводы: все22 stick nose9 другие переводы13
Тут главное не совать нос в чужие дела. The trick of business is to mind your own.
Я не собираюсь совать нос в твои дела. I don't mean to be nosey.
А вам стоит меньше совать нос в чужие дела. Well, maybe you should mind your own business.
Тебе масс-спектрометр подсказал совать нос в мои семейные дела? The Mass Spectrometer told you to butt into my family business?
Не думал, что мне следует совать нос в чужие дела. I didn't think that this was any of my business.
Мне бы не совать нос в чужие дела, но что я сделала? I should've minded my own business, but did I?
Не хотелось бы совать нос в чужие дела, но, как дела с Кристин? I don't mean to pry, but something to do with Kristin?
Вы приехали сюда из-за работы, а не совать нос в чужие дела. You came here to work, not to meddle.
Кто вы - опасный шпион или смазливый ковбой который любит совать нос в чужие дела? Are you a dangerous spy of some sort or just a handsome cowboy who likes to poke around?
Если никто не будет совать нос в чужие дела, то будет еще только одна жертва. Unless someone is careless, there's only one more to go.
Так почему бы тебе не перестать совать нос в мои дела и не побеспокоиться о своих делах? Now why don't you get out of my beeswax and worry about your own beeswax?
Я бы никогда не согласилась с ними работать, если бы знала, что они будут совать нос в мои делишки. I never would have agreed to work with them if I had known they were gonna be snooping in my biz.
Я никогда не лез в твои отношения с этим козлом сенатором за которого ты вышла, так почему бы и тебе не относится ко мне с тем же уважением, и не совать нос не в свое дело? I never once asked what went on between you and that jackhole senator that you married, so why don't you afford me the same respect and stay the hell out of my business?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!