Примеры употребления "событиями" в русском с переводом "event"

<>
Мы называем их "диссоциативными событиями". We call them "dissociative events".
События, запускаемые событиями на основе изменений. Events that are triggered by change-based events.
Обеспокоенность изоляционизмом США подпитывается недавними событиями. The anxiety about US isolationism is driven by recent events.
Эндшпиль Таиланда характеризуется несколькими ключевыми событиями: Thailand's endgame is being shaped by several key events:
Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями. The teacher tried to interest the students in current events.
Однополярные претензии Америки не были подтверждены событиями. America's unipolar expectations have not been ratified by events.
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями. The most creative breakthroughs became famous events.
Этот сигнал позволит избегать погони за мелкими событиями. Using that as the trigger would allow me to avoid chasing minor events like we saw in May/June.
Вкладка «События» используется для устранения проблем с событиями. Use the Events tab to troubleshoot your events.
Событие OnMessageSubmission вызывается перед событиями маршрутизации и классификатора. The OnMessageSubmission event is raised before the routing or categorizer events.
Узнайте, в чем разница между событиями и параметрами. Learn about the differences between events and parameters
Как использовать индивидуально настроенные конверсии с событиями и параметрами? How do I use custom conversions with events and parameters?
Эти события также называются событиями создания-удаления и обновления. These events are also referred to as create/delete and update events.
Пандемии чумы были событиями невероятной, пугающей мозг экологической сложности. Plague pandemics were events of mind-boggling ecological intricacy.
За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе. These events were closely watched in Washington and Brussels.
Ни одно из этих страшных предсказаний не подтвердилось событиями. None of these dire predictions has been borne out by events.
Установите флажок рядом с событиями, для которых следует отправлять уведомления: Select the check box next to the events that notifications should be sent for:
Ниже приведен пример кода веб-сайта с добавленными стандартными событиями. See below for an example of what your website code will look like with standard events installed.
В чем разница между стандартными событиями и индивидуально настроенными конверсиями? What's the difference between standard events and custom conversions?
Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями. The conventional "fundamental" explanation for that cycle relates it to political events.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!