Примеры употребления "собственности" в русском

<>
Переводы: все3941 property2635 ownership842 другие переводы464
Правота и заблуждения интеллектуальной собственности Intellectual-Property Rights and Wrongs
Право собственности на Кольцо: специальное оборудование? Ownership of the Ring: Specialized Equipment?
Земля принадлежит департаменту городской собственности. The actual land belongs to the Department of City Property.
Мы должны сохранять свою долю в собственности. We need to maintain a certain ownership interest.
Политика в отношении интеллектуальной собственности WhatsApp WhatsApp Intellectual Property Policy
Проектирование застройки, строительство, финансирование, права собственности, управление Developing, construction, financing, ownership, management
Существенным является вопрос о частной собственности. The crucial distinction is private property.
Документы на машину, свидетельство о праве собственности. Your pink slip, certificate of ownership.
У него собственности по всему Оаху. Well, he did have properties all over Oahu.
Виды жилья и формы собственности на жилье Dwelling types and house ownership
Средства производства и оборудование в собственности Property, plant, and equipment
Фонд признал важность участия и права собственности. The Fund has recognized the importance of participation and ownership.
Ты на моей частной собственности, дедуля. You're on my property, old man.
Значительные сдвиги произошли в промышленности по формам собственности. The pattern of industrial ownership has changed significantly.
Его обвинили в незаконном приобретении собственности. He was charged with acquiring criminal property.
Мистеру Роллингу желательно приобрести право собственности на это изобретение. Mister Rolling would like to acquire the right of ownership for this invention.
И это требует адекватной защиты интеллектуальной собственности. And that requires adequate protection of intellectual property.
И взамен получил большой откат и долю в собственности. And in return, he got a massive kickback and piece of the ownership interest.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности. The division of the property was a bone of contention between the brothers.
У многих общин отсутствуют или не гарантированы права собственности. Many communities have no deeds of ownership or only insecure title.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!