Примеры употребления "собрании" в русском с переводом "meeting"

<>
Он принимал участие в собрании. He took part in the meeting.
Вы планиурете участвовать в собрании? Are you planning to take part in the meeting?
Карточка со сведениями о собрании Card with meeting details
Их обоих не было на собрании. Both of them were not present at the meeting.
Алиса не присутствовала не собрании, так? Alice wasn't present at the meeting, was she?
Присоединение к собранию из напоминания о собрании Join a meeting from the meeting reminder
Блокировка ценных бумаг для участия в собрании акционеров Blocking of the securities for participation in the shareholders meeting
Я оформлю гриль задним числом на следующем собрании. I will get the grill approved retroactively at the next meeting.
Показ презентации PowerPoint на собрании Skype для бизнеса To present a PowerPoint deck in a Skype for Business meeting
Я должен быть на собрании в Благотворительном обществе дворников. I gotta go to a meeting of the Custodian Benevolent Society.
просматривать доступность контактов в сети, на собрании или презентации; See when your contacts are available online, in a meeting, or presenting.
Разве я не психовал из-за этого на собрании? Didn't I freak out about this in the meeting?
Сообщение о собрании обработано службой транспортной доставки почтовых ящиков. A meeting message was processed by the Mailbox Transport Delivery service.
Если человеку необязательно участвовать в собрании, нажмите кнопку Необязательный. If a person isn’t required at the meeting, click Optional.
Также, на следующем собрании, твоя компетенция будет поставлена под сомнение. In any case, at the next executive council meeting, your poor management of this last incident will be called into question.
Представление интересов клиента на собрании акционеров (в том числе голосование) Representation of the customer interests at the shareholders meeting (including voting)
Он хотел представить это дело на следующем собрании личного состава. He wanted to present his case to us and the warden at the next staff meeting.
Мой опросчик говорит, что я дал неправильный ответ на собрании общественности. My pollster tells me that I gave the wrong answer at a town hall meeting.
На собрании было предложено создать генетически смешанный бассейн с 30000 мышами. The meeting proposed that we create a genetically mixed pool of 30,000 mice.
Иногда нам может потребоваться информация от человека, которого нет на собрании. Sometimes I need information from someone who is not in the meeting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!