Примеры употребления "собрал" в русском с переводом "pack up"

<>
И собрал твои вещи, чтобы отправить тебя назад в Индию. And packed up your things and was sending you back to India.
Они будут рады, что ты собрал вещи и уехал домой. Fact, they probably be happy as bugs in a bake shop see you pack up.
Через год, как его выбрали, он собрал вещи и купил настоящий дом. One year after he got voted in, packed up, got himself a real house.
Я собрал кое-какие вещи и хочу, чтобы девочки завтра утром сразу получили подарки. I packed up some things, and I want the girls to have their gifts first thing tomorrow.
Я собрал вещи до того, как учитель мне разрешил, и я обещаю не делать этого до конца учебного года I packed up my things before the teacher gave me permission, and I promise not to do it again for the rest of the year
Собрали манатки и рванули отсюда. They all packed up and got the hell out of here.
Вам нужно собрать свои вещи. You need to pack up your things.
Собери вещи Адама, и будьте наготове. Pack up Adam's things and have them ready.
В оставшееся время собери свои вещи. Take the rest of the day to pack up your things.
Ладно, я соберу вещи и уеду. Anyway, I will just pack up my things and I'll go.
Ты просто соберёшь вещи и уйдёшь? I mean, you just pack up your things and leave?
Я тут собрала кое-какие вещи. I packed up some of your things.
Вообще, мы собрали все наши вещи. Actually, we've packed up all our things.
Мне потребовались века, чтобы собрать чемоданы. It took me ages to pack up my suitcases.
Завтра мы соберем вещи и переедем сюда. Well pack up tomorrow and move down here.
Даже не захотел вернуться и собрать вещи. He didn't even want to come back and pack up his stuff.
Я вернусь в офис и соберу свою вещи. I'm going to go back to the office and pack up.
Я только должна собрать свои вещи и уехать насовсем? I'm just supposed to pack up my things and leave for good?
Если ты хочешь помочь, спустись вниз и собери вещи Хартли. If you'd like to help, Go down to the bunks, pack up hartley's things.
Соберите все вещи Бурсу Аним как только она приземлится в аэропорту. Have Burcu Hanim's things packed up once she's been dropped at the airport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!