Примеры употребления "собрало" в русском

<>
Бюро правительственных исследований собрало представителей вместе и объявило, что это должно быть сделано. And the Government Research Bureau brought representatives together and told them that this is something that has to be done.
ВОЗ, при помощи идентичных диагностических интервью, проведённых на случайных выборках населения, собрало результаты, которые позволяют нам сравнить уровень психических заболеваний в каждом из обществ. WHO put together figures using the same diagnostic interviews on random samples of the population to allow us to compare rates of mental illness in each society.
Управление собрало очень мало данных о взаимоотношениях Ирака с «Аль-Каидой». Его связи с террористическими группами были настолько незначительными, что этот вопрос не являлся для нас приоритетным. Было даже трудно начертить схему, показывающую такие связи. The agency's intelligence collection on Iraq's relationship with al-Qaida was thin – Iraq's connections to terrorist organizations were so minute it wasn't a priority for us – so it was difficult to even construct a chart showing connections, as if we were mapping the Barksdale crew on The Wire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!