Примеры употребления "собирающий информацию" в русском

<>
Интернет-магазин, с помощью файлов «cookie» собирающий информацию о продуктах, которые просматривают люди, чтобы настроить на этих людей таргетинг своей рекламы в соответствии с их действиями на сайте A retail website that uses cookies to collect information about the products people view on the site in order to target ads to people based on their activity on the site
Собирающий для него сведенья, передающий ценную информацию - предметы, имена, адреса. Working up scores for him, Feeding him the Glengarry leads - Items, names, addresses.
Спасибо за информацию. Thanks for the info.
Вот только её звали Милли и она жнец, работающий в "Счастливых денечках" и собирающий людские души до того, как они умрут. Except her name was Millie, and she's a grim reaper who works at Happy Time and who takes people's souls before they die.
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов. I'd like to get information regarding a number of questions.
Но этот 400-летний канал, собирающий воду, поддерживается в рабочем состоянии на протяжении поколений. But this 400 year old canal, which draws water, it is maintained for so many generations.
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
Я получил информацию напрямую от него. I got the information from him directly.
Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы. This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Перри получил от него очень ценную информацию. Perry obtained precious information from him.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении. To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой. So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
Им не удалось получить какую-либо ясную информацию. They failed to get any definite information.
В конце концов мы получили информацию. In the end, we got the information.
Газеты распространяют информацию в обществе. Newspapers distribute information to the public.
Я думаю, он скрывает от полиции информацию. I think she is withholding information from the police.
Том дал Мэри полезную информацию. Tom gave Mary some useful information.
Ты должен продолжать собирать информацию. You must gather further information.
Это письмо содержит важную информацию, которую, я уверен, вы будете рады получить. This letter contains some important information, which I am sure you will be glad to have.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!