Примеры употребления "собеседнику" в русском

<>
Переводы: все90 interlocutor71 conversationalist11 company1 другие переводы7
В первых сообщениях объясните собеседнику, как взаимодействовать с вами. Your first messages should help people start their user journey.
Этот шаблон позволяет отправить собеседнику в Messenger квитанцию с огромным количеством разнообразных настроек. This template allows you to send a richly-formatted receipt in Messenger.
В беседе в приложении "Сообщения" можно выбрать пункт Вызов и позвонить собеседнику вместо того, чтобы отправлять сообщение. During your conversation in the Messaging app, select Call to switch from typing to talking.
Попробуйте использовать быстрые ответы в ситуациях, когда вы предлагаете собеседнику выбрать один из нескольких вариантов ответа (до пяти). Please consider using Quick Replies when you're asking someone to choose from up-to five choices.
Нажмите эту кнопку, чтобы включить камеру и дать возможность собеседнику увидеть вас во время собрания или видеочата в Skype для бизнеса. Click this to turn on your camera to show yourself during a Skype for Business meeting or video chat.
Например мы говорим, я "собираю мысли в кучу", чтобы "изложить" их словами, и если наши слова не являются "пустыми" или "несодержательными", тогда мы сможем "донести" нашу идею собеседнику, который сможет "разобрать" наши слова и "извлечь" их смысл. As when we say we "gather" our ideas, to "put" them "into" words, and if our words aren't "empty" or "hollow," we might get these ideas "across" to a listener, who can "unpack" our words to "extract" their "content."
Кроме того, Viv должна быть столь же очаровательной, как Скарлетт Йоханссон (Scarlett Johansson) в фильме «Она» («Her»), ведь людям хотелось бы доверять свою личную информацию не роботу, а приятному собеседнику, который займет важное место в жизни владельца гаджета. And it has to be as seductive as Scarlett Johansson in Her so that people are comfortable sharing their personal information with a robot that might become one of the most important forces in their lives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!