Примеры употребления "снят" в русском

<>
Переводы: все577 remove231 take off154 shoot81 другие переводы111
Флажок Вкл установлен или снят On check box selected or not selected
Вы услышите сообщение "Установлен" или "Снят". You hear “Checked” or “Unchecked.”
Вот аэрофотосъёмка, кадр снят прошлым летом. This is an aerial photo taken last summer.
Поэтому актив создается и флажок Амортизация снят. Therefore, the asset is created and the Depreciation check box is cleared.
Шеф Боден будет снят со своей должности. Chief Boden will be relieved of his command.
Тогда почему он не снят с учета? Then why's he still on the register?
Если этот флажок снят, применяется реальная стоимость. If you clear this check box, real cost is applied.
И обман будет снят при помощи переодевания. And the lie will go away with the help of changing clothes.
Так вышло, что у меня снят номер. Well, I just happen to have a room here.
Один снят в Тайланде, второй - в Пхукете. One from Thailand, and the second one from Phuket as well.
Если флажок снят, строка затрат исключается из расчета. If the check box is cleared, the cost line will be excluded from the calculation.
Если этот флажок снят, работник должен принять производство. If you clear this check box, a worker must report the production as finished.
Трой Вебб снят на месте преступления в Вирджинии. Troy Webb is photographed here at the scene of the crime in Virginia.
Для заказчика 2 флажок Цены включают налог снят. For customer 2, the Prices include sales tax check box is cleared.
По умолчанию флажок Пропуск для расходов снят и недоступен. The Blank issue allowed check box is cleared and unavailable by default.
Если этот флажок снят, требования по ретробонусам не создаются. If this check box is cleared, no rebate claims are created.
Если этот флажок снят, в проводках используется валюта учета. If you clear this check box, the transactions use the accounting currency.
По умолчанию флажок Пропуск для приходов снят и недоступен. By default, the Blank receipt allowed check box is cleared and unavailable.
Если флажок снят, для атрибута msExchSmtpRelayForAuth следует установить значение False. If the box is clear, the msExchSmtpRelayForAuth attribute should be set to False.
Он снят в компании Zappos, расположенной в пригороде Лас Вегаса. This is from a company called Zappos, located outside Las Vegas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!