Примеры употребления "снятой" в русском

<>
Переводы: все471 remove231 take off154 shoot81 другие переводы5
Блокировать запуск управляемых приложений на устройствах со снятой защитой или с административным доступом Block managed apps from running on jailbroken or rooted devices
Запретить доступ к рабочим файлам на устройствах со снятой защитой или с включенным привилегированным доступом Deny access to work files on jailbroken or rooted devices
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике. In the end, even Spassky paid the ultimate tribute to Fischer’s genius, clapping along with the audience after Fischer’s inspired sixth-game victory, as portrayed in the movie.
Дополнительные потребности вызваны необходимостью замены снятой с эксплуатации информационной техники для обеспечения надежного обслуживания всех опорных постов, а также направлением на опорные посты 24 дополнительных техников по информационным технологиям, работающих на подрядной основе. The additional requirements are due to the need to replace obsolete IT equipment to ensure reliable services at all team sites, as well as the additional 24 contractual IT technicians to be assigned to team sites.
Дополнительные потребности вызваны необходимостью замены снятой с эксплуатации и устаревшей аппаратуры связи для обеспечения постоянного функционирования безопасной сети связи, а также направлением на опорные посты 20 дополнительных техников по связи, работающих на подрядной основе. The additional requirements are due to the need to replace the obsolete and outdated communications equipment to ensure an operational and secure communications network, as well as the additional 20 contractual communications technicians to be assigned to team sites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!