Примеры употребления "снят флажок" в русском

<>
Если на предыдущей странице не был снят флажок Автоматически обновлять адреса электронной почты на основе политики адресов электронной почты, применимой к этому получателю, электронный адрес будет добавлен в группу в качестве прокси-адреса (на этой странице отсутствует флажок Назначить адресом для ответа). On the previous page, if you left Automatically update email addresses based on the email address policy applied to this recipient check box selected, the email address is added to the group as a proxy address (there's no Make this the reply address check box on this page).
Кнопка Поиск активна только в том случае, если в диалоговом окне Параметры поиска снят флажок По возможности отображать результаты поиска по мере ввода. The Search button is enabled only if you have cleared the Display search results as I type when possible check box in the Search Options dialog box.
Это может происходить, если в Excel снят флажок Показывать начальный экран при запуске этого приложения. This can happen if the Show the Start screen when this application starts option is unchecked in Excel.
Если значение параметра изменено на «False», это указывает, что снят флажок «Разрешить всем компьютерам, которые успешно прошли проверку подлинности, выполнять ретрансляцию независимо от верхнего списка» в разделе «Параметры ретрансляции» в диалоговом окне Свойства виртуального сервера SMTP. If this setting has been changed to False, this indicates that the check box for "Allow all computers which successfully authenticate to relay, regardless of the list above" in the Relay settings on the SMTP virtual server Properties dialog box, is clear.
На компьютере получателя в разделе Отслеживание снят флажок Автоматически обрабатывать запросы и ответы на приглашения на собрания и опросы. On the recipient's computer, under Tracking, the Automatically process requests and responses to meeting requests and polls check box isn’t selected.
Этот параметр включает внешних пользователей, только если снят флажок Требовать проверку подлинности всех отправителей. It includes external users only if you clear the Require that all senders are authenticated check box.
Перемещение указателя на ячейки, для которых снят флажок Защищаемая ячейка на вкладке Защита в диалоговом окне Формат ячеек. Moving the pointer to cells for which the Locked check box is cleared on the Protection tab of the Format Cells dialog box.
Нажмите кнопку Активация и проверьте, чтобы был снят флажок Активно. Click the Activation button and verify that the Active check box is cleared.
Если не получилось, убедитесь в том, что на вкладке Конструктор в группе Навигация снят флажок Как в предыдущем разделе. If this doesn't work, on the Design tab, in the Navigation group, make sure Link to Previous is not selected.
Меню "Фильтр", в котором снят флажок "Выбрать все" и установлен флажок "(Пустые)" Filter menu with the Select all checkbox unselected, (Blanks) checkbox selected
Если на предыдущей странице был снят флажок Автоматически обновлять адреса электронной почты на основе политики адресов электронной почты, применимой к этому получателю, можно выбрать вариант Назначить адресом для ответа. On the previous page, if you cleared the Automatically update email addresses based on the email address policy applied to this recipient check box, you can select Make this the reply address.
Это предотвратит дальнейшую обработку заявки, пока не будет снят флажок. This prevents further processing of the requisition until you clear the check box.
Совет: При вычислении средних значений ячеек следует учитывать различие между пустыми ячейками и ячейками, содержащими нулевые значения, особенно если в диалоговом окне Параметры Excel настольного приложения Excel снят флажок Показывать нули в ячейках, которые содержат нулевые значения. Tip: When you average cells, keep in mind the difference between empty cells and those containing the value zero, especially if you have cleared the Show a zero in cells that have a zero value check box in the Excel Options dialog box in the Excel desktop application.
По умолчанию флажок снят для стандартных типов документов Примечание и Файл. By default, the check box is cleared for the standard document types, Note and File.
Если этот флажок снят, финансовый отчет не создается для проводки по возврату, выполняемой в другую смену. When you clear this check box, no fiscal receipt is generated for the return transaction that is performed during a different shift.
Если этот флажок снят, работник не получает сообщения о документах, которые могут быть прикреплены к заданию. If this check box is cleared, the worker does not receive a message about documents that may be attached to the job.
Если флажок снят, для атрибута msExchSmtpRelayForAuth следует установить значение False. If the box is clear, the msExchSmtpRelayForAuth attribute should be set to False.
Если этот флажок снят, требования по ретробонусам не создаются. If this check box is cleared, no rebate claims are created.
Если этот флажок снят, кредит можно предоставить с помощью другого способа оплаты, поддерживаемого центром обработки вызовов. If this check box is cleared, you can issue the credit by using any other payment method that the call center supports.
Если флажок снят, строка затрат исключается из расчета. If the check box is cleared, the cost line will be excluded from the calculation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!