Примеры употребления "снимками" в русском

<>
Переводы: все305 picture125 shot112 snapshot46 snap6 другие переводы16
Проиллюстрировать инструкции необходимо как минимум двумя снимками экрана. The two screenshot minimum requirement should demonstrate usage instruction steps.
Например, так они могут делиться снимками экрана или скринкастами. This is useful for sharing screenshots or screencasts.
Страница с информацией о приложении, снимками экрана, видео, рейтингами и описанием со ссылкой на игру. App Detail page showing screenshots, videos, ratings and overview with a link to play.
В Центре приложений добавьте игру в раздел Центр приложений — Приложение на Facebook со всеми значками, снимками экрана и видео: Under App Center, list your game in App Center - App on Facebook with all your app icons, screenshots and videos:
Это означает, что проверяющий не сумел опубликовать новость «taste» на Facebook, хотя следовал вашим инструкциям и сверялся со снимками экрана. This rejection means that the reviewer followed your instructions and screenshots, but could not publish "taste" on Facebook.
С помощью диалога «Поделиться» и API Graph игроки смогут без труда делиться со своими друзьями небольшими новостями, а также снимками экрана и видео. From lightweight stories to screenshots and videos, introduce a high-quality sharing flow within your game by implementing the Share Dialog and Graph API.
Каждой игре в Центре приложений посвящена отдельная страница со снимками экрана, видео геймплея и рейтингами. Здесь люди могут узнать о достоинствах игры и решить, стоить ли ее устанавливать. Every game listed on Facebook includes screenshots and videos of actual game play along with user ratings, which helps people see what makes a game interesting before installing and playing it.
Чтобы завершить процесс подачи заявки, необходимо предоставить логотип приложения (изображение размером 75 x 75 пикселей) и значок приложения (изображение размером 16 x 16 пикселей), инструкции по его тестированию (со снимками экрана) и учетные данные автоматически созданного тестового пользователя. In order to complete the submission process, you need to provide an app logo (a 75x75px image) and an app icon (16x16px image), instructions on how to test it with screenshots and an automatically created test user.
В выступлении, сопровождающемся выдающимися снимками, он говорит о том, как мы рассказываем свои истории с помощью фотографий. In a talk filled with glorious images, he talks about how we all use photos to tell our stories.
В этой беседе он делится со зрителями своими наблюдениями - и выразительными снимками из дела о тюрьме Абу-Граиб. In this talk, he shares insights and graphic unseen photos from the Abu Ghraib trials.
Для мониторинга пожаров интервалы между повторными снимками могут составлять от 15 минут в ситуациях быстрого изменения направления ветра. To monitor fires, the revisit interval could be as short as 15 minutes in situations of rapid shifts in wind direction.
Выборы регулировались биометрическими данными, леса контролируются спутниковыми снимками, банкинг мигрировал из офисных филиалов к смартфонам, и медицинские рентгеновские снимки рассматриваются на полпути во всем мире. Elections are managed with biometrics, forests are monitored by satellite imagery, banking has migrated from branch offices to smartphones, and medical x-rays are examined halfway around the world.
А вот женщины, играющие в пляжный волейбол, пожалуй, единственные из олимпийских спортсменов, образы которых представлены в спортивных архивах фотобанка Getty Images Olympics полноформатными снимками ягодиц». Female beach volleyball players, however, are some of the only Olympic athletes in the Getty Images Olympics archives whose bottom-halves take up entire frames.
Для выполнения съемки с временным интервалом выберите значок таймера и коснитесь параметров таймера для установки временного интервала между снимками в 2, 5 или 10 секунд. To take timed photos, select the photo timer icon and tap for 2-, 5-, or 10-second timer options.
Если сравнить со спутниковыми снимками, которые были сделаны два дня назад, и учесть изменения окраски брюшного отдела, то предположу, что смерть наступила около 6 дней назад. Well, comparing the remains to this satellite image that was taken two days ago, the degree of marbling in the abdomen puts time of death about six days ago.
Власти дали согласие на осмотр этой установки экспертам МАГАТЭ только после того, как ее существование было подтверждено снимками с коммерческого спутника, и, по-видимому, прежде чем туда прибыли инспекторы, они успели замести следы присутствия оборудования, которое было установлено под землей. The authorities agreed to open this facility to the IAEA only after its existence was confirmed by commercial satellite imagery, and they appear to have swept the underground halls of whatever equipment was installed before the inspectors arrived.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!