Примеры употребления "сниматься в кино" в русском

<>
Я хочу сниматься в кино. I want to be in the movies.
А почему именно сниматься в кино? Why the movies particularly?
Не сниматься в кино, потерять агента. Not acting, losing my agent.
Играть в театре, сниматься в кино. Be in plays, movies.
Милая, Клэр уходит сниматься в кино. Darling, Claire's going into the movies.
"Я никогда не хотел сниматься в кино". 'I never wanted to be in the movie, anyway.
Один продюсер сказал, что мне нужно сниматься в кино. One day a producer said I ought to be in the movies.
И я просто знала, что я собираюсь сниматься в кино. And I just knew I was gonna be in the movies.
Я собираюсь сниматься в кино и работать на съемочной площадке. I am going to be in a movie, and work on location.
Я знаю, что могу петь, но хочу сниматься в кино. Oh, I know I can sing, but what I really want to be is an actress.
Я хотела сниматься в кино и жить гламурной жизнью, А всё, что кроме, просто меня не привлекало. I was gonna be in movies and live this glamorous life, and anything less than that just wasn't worth getting excited about.
Сниматься в кино. Acting in pictures.
Но наверное она поехала в Голливуд и стала сниматься в кино. But I was thinking that maybe she moved out to Hollywood and became one of those movie dogs.
Я хотела бы сниматься в кино, настоящем кино, или, может, играть на сцене. I hope to make movies, real movies, and maybe do a play.
Вам самому надо сниматься в кино, а не просто писать для них истории. You ought to be a film star yourself and not just writing stories for them.
Мой фотограф всегда говорит мне, что я могла бы сниматься в кино. My photographer always tells me I could've been a movie star.
Ее лучшая подруга Элис обожает вампиров и хочет сниматься в кино. Her best friend Alice loves vampires and wants to go to film school.
С тех самых пор, как ты вошла сюда и сказала, что будешь сниматься в кино. Since you walked in here and said you were in that movie.
Чапман не забыла упомянуть и о тех, кто приглашает ее сниматься в своих фильмах. «Большое спасибо всем, кто предлагал мне роли, - сказала она. Chapman also had some words for all those people who want her in their films: “Thank you very much to everyone who has offered me a role in a film,” she said.
Я предложил чтобы мы сходили в кино. I suggested that we should go to the movies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!