Примеры употребления "снимать деньги" в русском

<>
Переводы: все11 withdraw money4 другие переводы7
При помощи данного диалога вы можете снимать деньги со счета. With this dialog window you can withdraw money from your account.
Наступило утро, и евро упало в цене, так что снимать деньги было уже бессмысленно. Come daytime, the euro plummets in value and it is now pointless for Michael to withdraw his money.
(б) мы можем снимать ваши деньги с трастового счета при следующих обстоятельствах: (b) we may withdraw your money from the trust account in any of the following circumstances:
Каждую неделю он снимает деньги с банковского счета. Every week he withdraws money from the bank.
Будут ли при этом с меня снимать деньги? Will I still be charged?
Ну вот почему они позволяют снимать деньги с кредиток? I mean, why would they let you take money out on your credit card?
Ты можешь снимать деньги с карты в любой стране. You can access it with an ATM card from any country.
С помощью карт Visa Electron также можно снимать деньги в банкоматах даже за рубежом. Visa Electron cards can also be used at automated teller machines (ATMs), even outside the country where they were issued.
И так как она сейчас за все отвечает, она может начать продавать твои акции, снимать деньги с твоего счета. And with that power of attorney, she could start to sell your stocks, take money from your account.
Однако это весьма надёжно позволяет предотвратить бегство вкладчиков, поскольку внезапное снятие денег одними инвесторами не повредит вкладам тех, кто решил не снимать деньги. Yet this plausibly will help prevent runs because it means sudden withdrawals by some won’t damage the accounts of others who did not withdraw.
Клиент принимает и настоящим подтверждает, что компания FXDD имеет право снимать деньги со счета Клиента, открытого у компании FXDD. Это может потребоваться для того, чтобы оплатить расходы и/или счета, которые время от времени приходить компании FXDD от Клиента. The Customer accepts and hereby authorizes FXDD to effect withdrawals from the Customer's Account with FXDD as may be required in order to settle any charges and/or fees that may become due by the Customer to FXDD from time to time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!