Примеры употребления "снимала" в русском

<>
Снимала показания у одного воришки. Took a statement off a robbery collar downstairs.
Посмотрим, снимала ли она тут номер. Let's see if she had a room here.
По нашим данным, она снимала здесь комнату. We believe she was renting a room here.
Я никогда не снимала квартиру, где требуется собеседование. I've never rented a flat that required an interview.
Он думает, она снимала комнату на Пайн авеню. Thinks she rented a room on Pine Avenue.
Послушайте, она ведь у кого-то снимала эту квартиру. Look, she rented that flat off someone.
Вы знаете девушку по имени Рут, он снимала тут квартиру? Do you know a girl called Ruth who lived here in a flatshare?
Он показал ей свои любимые уголки города, она снимала их на пленку. He showed her some of his favorite parts of the city, where she took photographs.
Да, он порвал с девушкой однажды пока их снимала камера для поцелуев на игре Никс. Yeah, he broke up with a girl one time on the kiss Cam at a Knicks game.
А этот Фабрици, он был мужем той женщины в ресторане, ну, той, что снимала пылинки с вашего пиджака? And this Fabrizi, he was the husband of the woman at the restaurant, the one who was, um, brushing down your jacket?
Знаете, в Лондоне у нас была вторая команда, которая работала в ночную смену, и снимала контрольные отпечатки всех подозреваемых. You know, back in London we'd have a second team working throughout the night, getting exclusion prints from all the suspects.
Я дрожала от волнения. Но я знала, что я снимала что-то, чего никто никогда раньше не видели, что никогда не было задокументировано. I was shaking with anxiety, but I knew that [I had] to capture something that had never been seen before, had never been documented.
Они несколько долгих минут ничего не слышали от оказавшегося в беде астронавта, и Корт уже собирался сказать Найберг, чтобы та нагнетала давление в авральном режиме (как можно быстрее), и сразу снимала с Пармитано шлем. They hadn’t heard from the distressed astronaut in many long minutes, and Korth was considering telling Nyberg to go to an emergency (much speeded up) repressurization and get Parmitano’s helmet off as quickly as possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!