Примеры употребления "снижению налогов" в русском

<>
Переводы: все233 tax cut231 reduction in taxes1 другие переводы1
Во время выборов политики всегда дают обещания, в том числе по снижению налогов. During elections, politicians invariably make promises, including those of tax cuts.
В последнем случае, однако, шансы на то, что деньги, сохраненные благодаря снижению налогов, пойдут на повышение совокупного спроса, очень невелики. But these are the people least likely to take their tax cuts and spend them to boost aggregate demand.
В этом месяце сделка между президентом Бараком Обамой и республиканцами в конгрессе по дальнейшему снижению налогов, начатому десять лет назад президентом Джорджем У. Бушем, преподносится как начало нового двухпартийного консенсуса. This month's deal between President Barack Obama and the Republicans in Congress to extend the tax cuts initiated a decade ago by President George W. Bush is being hailed as the start of a new bipartisan consensus.
Несмотря на это, республиканские администрации всегда упорно стремились к неустойчивому и нежелательному снижению налогов, выгодного, прежде всего, богатым, что приводило к непрерывному росту дефицита бюджета и увеличению госдолга на триллионы долларов. And yet Republican administrations have persisted in pursuing unsustainable and undesirable tax cuts benefiting primarily the rich, leading to ever-larger deficits and trillions of dollars of additional public debt.
Все же до террористических актов единодушный прогноз сводился к восстановлению экономического роста от 0.2% валового внутреннего продукта во втором квартале 2001 года до 1.5% благодаря последовательному снижению ставки процента Федеральной резервной системы и снижению налогов на сумму почти 40 миллиардов долларов. Still, the consensus forecast before the attack was for a rebound in growth from 0.2% GDP in the second quarter of 2001 to 1.5% due to successive Fed interest rate cuts and nearly $40 billion in tax cuts.
В 2012 году, как раз когда противостояние между Конгрессом, контролируемым республиканцами, и президентом-демократом Бараком Обамой по вопросу о размерах дефицита и госдолга достигло пика, республиканский кандидат в президенты Митт Ромни выступил с экономической программой, которая предусматривала колоссальный рост дефицита бюджета ради финансирования мер по снижению налогов и повышению военных расходов. In 2012, at the height of the standoff between the Republican-controlled Congress and Democratic President Barack Obama over deficits and the national debt, Republican presidential candidate Mitt Romney proffered an economic plan that featured eye-popping deficits to finance tax cuts and higher military spending.
В центре программы – масштабное снижение налогов. At the heart of the plan is a very large tax cut.
Растущая концентрация богатства — и значительное снижение налогов на него — означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей. The growing concentration of wealth – and a significant reduction in taxes on it – has meant less money to spend on investments for the public good, like education and the protection of children.
Почему снижение налогов для богатых ничего не решит Why Tax Cuts for the Rich Solve Nothing
Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета. Tax cuts for the richest Americans were part of the package.
До сих пор не ясно, что заставило Гринспена поддержать снижение налогов. It is still not clear what led Greenspan to support the tax cut.
Однако в реальности снижение налогов будет явно более значительным, причём намного. But the actual tax cut will likely be much larger.
До сих пор не ясно, что заставило Гринспэна поддержать снижение налогов. It is still not clear what led Greenspan to support the tax cut.
снижение налогов для среднего класса и льготы для больших корпораций страны. tax cuts for the middle class and perks for the country's big corporations.
снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые. tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households.
Центральной темой «Трампономики» пока что является быстрое и резкое снижение налогов. The central theme of Trumponomics so far has been swift and sharp tax cuts.
Но почти гарантированно он займётся снижением налогов и повышением инфраструктурных расходов. But he is all but guaranteed to pursue tax cuts and increased infrastructure spending.
Последующее снижение налогов и необоснованные войны при Буше гарантировали отсутствие подобных проблем. Bush’s subsequent tax cuts and unfunded wars ensured that this never became a problem.
умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов. moderate tax cuts to increase disposable income and an increase in current expenditure.
Снижение налогов сделало Рейгана крайне популярным и помогло переизбраться в 1984-м. Tax cuts made Reagan enormously popular and helped win him re-election in 1984.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!