Примеры употребления "снести" в русском

<>
Переводы: все49 demolish19 take down3 bear1 другие переводы26
Насколько я помню эту притчу, в ответ на предложение курицы приготовить им яйца и бекон на завтрак, свинья сказала: «Для вас это вопрос о том, чтобы снести яйца, а для меня же — это вопрос жизни и смерти». As I recall the story, in response to the hen's proposal that they have eggs and bacon for breakfast, the pig said, “For you, it is a matter of just laying the eggs; for me, it is a matter of life or death”.
На Бродвее нельзя снести авансцену. When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
Он атакует, чтобы снести башку. He will move to separate your head.
Мэр Джулиани хотел снести дорогу. Mayor Giuliani wanted to tear it down.
О, собираешься снести чью-то голову. Oh, you're going to bang heads.
Я пытался снести тебе голову булавой. I tried to take your head off with a mace.
Это железякой можно запросто снести тебе голову. This tire iron here could take your head clean off.
Он хотел снести заброшенные дома в районе Сома. He was trying to move some abandoned buildings down in soma.
Я могу снести тебе голову, не успеешь моргнуть. I could have your head on a spit in the blink of an eye.
Совет директоров решил снести здание во время каникул. The board just voted to tear us down.
Наверное, хотят снести здание и построить какие-нибудь квартиры. They probably want to knock it down and throw up some apartments.
Найди правильный угол, и эта малышка могла снести твою голову. Catch the right angle, this sucker could take your head clean off.
Я советую тебе упаковать свои вещи и снести их вниз. I suggest you go pack up and bring your stuff down.
Любой взрыв, которого будет достаточно чтобы снести дверь убьет всех людей внутри. Any blast big enough to get you through the door Will kill the people on the inside.
Я тебе напишу в первом антракте и пошлю Мэгги снести на почту. I'll write you in the first interval and send Maggie out to post it.
Потому что в них входит снести эту площадь и построить тут торговый центр. Because they include bulldozing this town square here and putting up a shopping center.
Ты знала, что было выдвинуто предложение снести его и построить на этом месте аптеку? Did you know there was a proposition to tear it down and erect an apothecary?
Даже один из них способен не просто запустить сайт, но и снести крышу Диане. Even one of these would not only launch the web site but blow Diana's mind.
Тогда почему бы нам просто не снести этот знак со стены и с сайта? Lock up the spirit sigil thing off the wall and off the website?
Да, но чтобы снести яйцо, тебе нужна курица, а из яйца - ты получаешь курицу. Yeah, but you gotta get the chicken first to get the egg, and then the egg - you get the chicken out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!