Примеры употребления "снесет" в русском

<>
Переводы: все34 demolish19 take down3 bear1 другие переводы11
А что курица делает, когда яйцо снесет? What does a hen do when it lays an egg?
Еще одна вылазка и у ATL снесет крышу. Another scuffle and at ATL will carry the roof.
Теперь мы должны ждать, когда она снова снесет яйцо. Now we have to wait for it to lay the answer egg.
Давай убедимся, что жилет смертника не снесет весь этаж. Let's make sure that suicide vest doesn't take out the whole floor.
Если это сработает, взрывом снесет гараж, но здание останется целым. If this works, the blast will take out the garage, but save the building.
Или Макс останется здесь и подождет, пока она не снесет яйцо. Or Max could stay here and watch it and wait for it to lay the answer egg.
Спросите ее о будущем, и когда она снесет яйцо, ответ будет внутри. Ask it a question about the future and when it lays its egg, the answer is inside.
И всю обратную дорогу он говорил о дне, когда он снесет Наки башку. And all the way back to the city he's talking about the day he's gonna blow the top of Nucky's head off.
Сейчас, если я войду и мне снесет башку, кто позаботиться о моем брате? Now, if I go in and get my head blown off, who's gonna take care of my brother?
Ведь если Король Севера узнает, что я поймал Цареубийцу и отпустил его, он мне тотчас голову снесет. If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off.
Чтобы сделать эту инициативу успешной, Корейский полуостров должен быть первым, кто снесет стену недоверия, ведь он является вратами, которые связывают Евразию и Тихоокеанский регион. To make this Initiative succeed, the Korean Peninsula must be the first to dismantle the wall of distrust, for it is the gateway that links Eurasia and the Pacific.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!