Примеры употребления "снегу" в русском

<>
Переводы: все269 snow269
Его следы четко отпечатались в снегу. His steps were clearly marked in the snow.
Ессей проползет 60 километров по снегу голышом, если придется. An Essene will crawl 60 kilometers in the snow, naked if he has to.
Мы стояли на снегу, направив друг на друга пистолеты. There we were, in the snow, facing each other with pistols.
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу. WAIS Divide itself though, is a circle of tents in the snow.
В снегу он нашел маленький ключик, и следом за ним, железный ящик. In the snow he finds a tiny key and next to it, an iron box.
После такого долгого времени, проведённого в снегу, он встал и нашел дорогу в лагерь. After laying in the snow that long a time, he got up and found his way back to the camp.
Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит. I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk.
Тогда альпинисты пошли дальше, а Бек лежал день, ночь, и еще один день, в снегу. So the climbers passed him by, and Beck lay there for a day, a night and another day, in the snow.
Я помню, потому что я была в снегу каждый раз, когда мы врезались в сугробы. I remember 'cause I got creamed every time we crashed into the snow bank.
В последний раз, когда это случилось, это закончилось тем, что она босиком ходила по снегу. The last time this happened, she ended up wandering through the snow in her bare feet.
Процессия все еще шла, извиваясь по снегу, все размахивали руками, прыгая от счастья и радости. Still the procession came, weaving through the snow, everyone swinging their arms, skipping, happy, joyous.
Если кто-нибудь начнет проявлять агрессивность, делайте то, что сделал Келли и остужайте их задницы в снегу. Anyone acts the least bit aggressive, you do what Kelly just did and you throw their ass out in the snow.
Это - искусство писания на снегу в переводе на язык воздушного змея. Вот как можно выписывать своё имя в небе. So this is the equivalent for a kite flier of peeing in the snow - that's tracing your name in the sky.
Если ты такая ищейка, не показалось ли тебе странным, что там были листья на снегу в окружении вечнозеленых растений? If you were such a tracker, didn't you think it strange that there were leaves on a patch of snow surrounded by evergreens?
Я не мог себе представить, чтобы кто-нибудь мог пролежать такое долгое временя в снегу, а потом встать и пойти. I couldn't imagine anybody laying in the snow that long a time and then getting up.
И это потому, что Эверест настолько высок, что находится в зоне высотного струйного течения и постоянные ветры не дают снегу накапливаться. And that's because Everest is so high, it's in the jet stream, and winds are constantly scouring the face, so no snow gets to accumulate.
Они с мамой пошли ужинать. И когда я выскользнул из дома с мыслями, как здорово бы было подрифтовать или поделать восьмерки на снегу. So he and mom went to dinner, and I snuck out and thought it'd be really cool to do donuts or even some figure-eights in the snow.
Пытки заключенных включали в себя избиение оружейными прикладами и электрическими проводами, а кроме того, заключенных заставляли стоять босиком на снегу в течение продолжительного периода времени. Torture of prisoners who were arrested included beatings with rifle butts and whipping with lengths of electric cable, as well as forcing them to stand barefoot in the snow for protracted periods.
Как сообщает МЧС, оба мужчины были выброшены из зорба и приземлились на снегу на расстоянии примерно десяти метров после того, как шар протащил их примерно полтора километра. The Emergencies Ministry said both men were ejected from the zorb as it tumbled and they landed on the snow about 10 meters (30 feet) apart after having rolled about 1.5 kilometers (a mile).
Колонна обнаженных мужчин и женщин, кто-то пытался прикрыть гениталии, кто-то был слишком испуган, чтобы думать об этом, в снегу, ожидая, когда раздастся выстрел, и их сбросят в канаву. Men and women stripped naked, some trying to cover their genitals, others too frightened to bother, lined up in snow waiting to be shot and thrown into a ditch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!