Примеры употребления "снаряжать в дорогу" в русском

<>
Ведь у их семей нечем даже кормить детей, не говоря уж о том, чтобы прилично их одевать, обувать и снаряжать в школу. Their families don't even have food to feed their children, not to mention decent clothing, shoes, and supplies.
Отправляясь в дорогу, мы должны принять в расчёт нашего питомца. We must take our pet into account when we make a trip.
Я могу и неделю из машины не выходить, мне жена в дорогу все наготовила. I can even go a week without leaving the vehicle, my wife prepared me everything for the road.
В пути следования Вы сможете приобрести кондитерские изделия, горячие и прохладительные напитки, а также сувенирную продукцию из каталога "Товары в дорогу". During the trip you can buy confectionery, hot and cold drinks and souvenirs from the catalog "Goods for voyagers".
Собрался в дорогу? Go take a trip?
И король собирается в дорогу вместе со своим войском, не так ли? And the king will travel with his troops, yes?
Значит запрыгнем в грузовик, рванем в дорогу, и никогда не будем оглядываться? So we jump in the truck, hit the open road, and never look back, eh?
Тебе в дорогу в Монреаль даю тебе 5 лепёшек и фунт бекона. For your trip to Montreal, I give you 5 scones and a pound of bacon.
Можете возвращаться к своим делам и собираться в дорогу. You may begin preparations for the voyage.
Я думала, раз вы собрались в дорогу, это будет кстати. I thought you'd like them for the journey.
Скотту не нужно было напоминать уткнуться носом в дорогу и не совать его в мои дела. Scott didn't need to be told to keep his nose pointed towards the road and out of my business.
Собираетесь в дорогу? You taking a road trip?
Я тоже собирался в дорогу сегодня. Huh, I was going to take a road trip today, too.
Иногда отправляясь в дорогу, лучше знать куда, она ведёт. Sometime when take trip, better know where trip end.
Я принесла тебе подарок в дорогу для твоего Европейского книжного тура. I brought you a going-away present for your European book tour.
Вы давайте в дорогу, а мы с Трентон будем взламывать. You guys hit the road while Trenton helps me finish the distro.
"Сапфиры" отправятся в дорогу, и начнут выступать за городом. The Sapphires hit the road and you tighten up the act out of town.
Собираемся в дорогу, так что я пойду. We're in a hurry to get back, so we gotta get going.
С каким воодушевлением я собирался в дорогу! With what hopes I've started my voyage from abroad!
Давай, иди и собирайся в дорогу. Go and prepare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!