Примеры употребления "смыслишь" в русском

<>
Переводы: все5 understand3 другие переводы2
Милая, ты великолепна в своей работе, но ты ничего не смыслишь в политике. Cherie, You are brilliant at your job, but you do not understand politics.
Во-первых, американцы мало смыслят в социальных и политических проблемах этого региона. First, Americans understand little about the social and political complexities of the countries there.
Если Дональд Трамп хоть в чем-то и смыслит, так это в ценности банкротства и финансовой рециркуляции. If Donald Trump understands anything, it is the value of bankruptcy and financial recycling.
Да ну, какого хрена ты в этом смыслишь, Капоне? Yeah, what the hell you know about it, Capone?
Мы знаем, что твоя жена сама выносит мусор дочь курит травку, а это незаконно и ты ни хрена не смыслишь в лодках. We know your wife takes out the garbage your daughter smokes grass and it's illegal and you don't know a lot about boats.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!