Примеры употребления "смокинге" в русском

<>
Джош лучше смотрится в смокинге. Josh looks better in a tux.
Такая красивая, в вечернем платье и с ней мужик, тоже довольно интересный, возможно в смокинге. Such a beautiful evening dress and with her man, quite interesting, perhaps in a tuxedo.
Я был в смокинге и кожанных лакированных ботинках. I was wearing my smoking jacket, my patent leather shoes.
Первым попавшимся оказался я в черном галстуке и смокинге. The first person was wearing a black tie, a tuxedo. It was me.
Я чуть было не вышел к ужину в смокинге. I nearly came down in a dinner jacket tonight.
Будь здесь в смокинге вечером в семь. Be here in tux tonight at seven.
Накуриваться в смокинге, как будто сейчас 1985 год. Getting stoned in your tuxes like it's 1985.
И это говорит выпускник Принстона в смокинге от Valentino. Yeah, said the Princeton grad in the Valentino tux.
Не говоря уже о смокинге, платье, кольцах - это еще расходы. We're not even talking about the tuxes, her dress, rings - it adds up.
Потому что я в лучшем смокинге, который можно снять за деньги. Because I am in the finest tux that money can rent.
Копам поступил звонок, на пристани какой-то парень в смокинге размахивал пистолетом. The cops got a call about some guy in a tux waving a gun in the marina.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007. That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux.
Я предпочитаю, когда ты в смокинге, но я приму тебя таким, какой ты есть. I prefer you in a tux, but I'll take you any way I can get you.
Знаешь, это лучше, чем стоять в смокинге перед всеми, ожидая девушку, которую ты любишь, которая никогда не придет. It's better than standing in a tux in front of everyone you know, waiting for the girl you love, who never shows up.
Его фото с автографом, где он стоит на трамплине в смокинге, готова поспорить, что даже не он подписал его. My autographed pic of him, the one of him standing on the diving board in a tux, I bet he didn't even sign it.
Ответы третьей группы были примерно такими: "Когда я удивлена, когда мы вместе смеёмся над шуткой, которую кто-то рассказал мне сегодня в офисе, когда он в своём смокинге, то я пошутила, это может быть или смокинг, или ковбойские сапоги". And then the third group of answers usually would be when I'm surprised, when we laugh together, as somebody said to me in the office today, when he's in his tux, so I said, you know, it's either the tux or the cowboy boots.
Надеть смокинг или типа того? Wear a tux or something?
Смокинг, роскошный букет и лимузин. Let's see, I need a tuxedo, a corsage and a limousine.
Крейг был ошеломлен тем, что он увидел: хакер, одетый в фиолетовый бархатный смокинг, выглядел невозмутимым, когда агенты обыскивали его захламленную квартиру в панельном доме советского образца; его жена стояла на кухне с ребенком на руках и смеялась, разговаривая со следователями. Craig was stunned by the scene: The hacker, wearing a purple velvet smoking jacket, seemed unperturbed as agents searched his messy apartment in a Soviet-style concrete building; his wife held their baby in the kitchen, laughing with investigators.
Этот фильм фактически послужил искрой для шумного протеста на набережной Круазетт, французские ветераны отстаивали свою позицию и агрессивно пели «Марсельезу», даже пары, одетые в смокинги и вечерние платья, разделились на две параллельные группы для вечерних праздничных мероприятий. The film actually sparked a noisy protest along La Croisette, with French veterans defensively and aggressively singing “La Marseillaise,” even as couples dressed in black tie and gowns swept in a parallel path to the evening's festivities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!